# Translation of WordPress - 5.1.x in Japanese # This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:20:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x\n" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3837 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:601 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "40" #: wp-includes/comment-template.php:597 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/template.php:2025 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8261 wp-admin/options-media.php:16 msgid "Media Settings" msgstr "メディア設定" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5501 wp-admin/custom-background.php:292 #: wp-admin/custom-header.php:665 msgid "Remove Image" msgstr "画像の削除" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4019 wp-admin/includes/media.php:1309 msgid "Link URL" msgstr "リンク URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2355 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6871 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11627 wp-admin/custom-header.php:704 msgid "Text Color" msgstr "文字色" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:231 wp-admin/includes/post.php:2169 msgid "Reusable Blocks" msgstr "再利用ブロック" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:228 wp-admin/includes/post.php:2164 #: wp-admin/options-media.php:100 msgid "Embeds" msgstr "埋め込み" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:222 wp-admin/includes/post.php:2154 msgid "Layout Elements" msgstr "レイアウト要素" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:219 wp-admin/includes/post.php:2149 #: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:216 wp-admin/includes/post.php:2144 msgid "Common Blocks" msgstr "一般ブロック" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3900 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4945 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 wp-admin/menu.php:276 msgid "Discussion" msgstr "ディスカッション" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3812 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468 msgid "Custom Fields" msgstr "カスタムフィールド" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2428 wp-admin/user-edit.php:261 msgid "Visual Editor" msgstr "ビジュアルエディター" #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1115 wp-admin/menu.php:255 #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23659 wp-includes/js/dist/editor.js:23664 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:273 msgid "Add title" msgstr "タイトルを追加" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23465 wp-admin/includes/post.php:1446 msgid "Change Permalinks" msgstr "パーマリンクを変更" #: wp-includes/js/dist/editor.js:23437 wp-admin/includes/post.php:1435 #: wp-admin/includes/post.php:1458 msgid "Permalink:" msgstr "パーマリンク:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22012 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1028 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132 #: wp-admin/includes/template.php:2047 msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/js/dist/editor.js:21755 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149 msgid "Visibility:" msgstr "公開状態:" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20724 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:326 msgid "Submit for Review" msgstr "レビュー待ちとして送信" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19960 wp-admin/edit-form-comment.php:90 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1713 #: wp-admin/includes/user.php:1080 msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19597 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1696 msgid "Allow Comments" msgstr "コメントを許可" #: wp-includes/js/dist/editor.js:19236 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619 #: wp-admin/includes/media.php:1315 wp-admin/includes/media.php:2400 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965 msgid "Order" msgstr "順序" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18280 wp-admin/includes/dashboard.php:212 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1221 wp-admin/setup-config.php:247 msgid "Submit" msgstr "送信" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18255 wp-admin/link.php:111 msgid "Edit Link" msgstr "リンクを編集" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17809 wp-admin/custom-background.php:326 #: wp-admin/custom-header.php:601 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/media.php:2100 wp-admin/includes/media.php:2102 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Start writing or type / to choose a block" msgstr "文章を入力、または / でブロックを選択" #: wp-includes/js/dist/components.js:22750 wp-admin/export.php:187 #: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246 #: wp-admin/export.php:271 msgid "All" msgstr "すべて" #: wp-includes/js/dist/components.js:21519 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "項目を追加しました。" #. translators: %s: site name #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "%s へのリンク" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:989 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:983 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。" #: wp-signup.php:974 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !" #: wp-signup.php:972 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。" #: wp-signup.php:952 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "サイト登録は無効化されました。" #: wp-signup.php:945 msgid "User registration has been disabled." msgstr "ユーザー登録は無効化されました。" #. translators: %s: login URL #: wp-signup.php:934 msgid "You must first log in, and then you can create a new site." msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。" #: wp-signup.php:930 msgid "Registration has been disabled." msgstr "登録は無効化されました。" #. translators: %s: network settings URL #: wp-signup.php:922 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。" #: wp-signup.php:915 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。" #: wp-signup.php:912 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:909 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。" #: wp-signup.php:906 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。" #: wp-signup.php:901 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:843 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。" #: wp-signup.php:839 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。" #: wp-signup.php:838 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。" #: wp-signup.php:836 msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。" #: wp-signup.php:834 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?" #: wp-signup.php:833 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #: wp-signup.php:826 msgid "But, before you can start using your site, you must activate it." msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:822 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。" #: wp-signup.php:741 msgid "Signup" msgstr "登録" #: wp-signup.php:675 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。" #. translators: %s: email address #: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830 msgid "Check your inbox at %s and click the link given." msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。" #: wp-signup.php:668 msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it." msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。" #. translators: %s: username #: wp-signup.php:665 msgid "%s is your new username" msgstr "新しいユーザー名は %s です" #: wp-signup.php:613 msgid "Just a username, please." msgstr "ユーザー登録のみ。" #: wp-signup.php:610 msgid "Gimme a site!" msgstr "サイトを作成 !" #. translators: %s: name of the network #: wp-signup.php:592 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得" #. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username #: wp-signup.php:525 msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%3$s」としてログインしてください。" #. translators: %s: site name #: wp-signup.php:518 msgid "The site %s is yours." msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。" #: wp-signup.php:385 msgid "Create Site" msgstr "サイトを作成" #: wp-signup.php:370 msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !" #: wp-signup.php:359 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: " #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:348 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。" #: wp-signup.php:341 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。" #. translators: %s: Network's site name. #: wp-signup.php:338 msgid "Get another %s site in seconds" msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成" #: wp-signup.php:269 msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)" #: wp-signup.php:262 msgid "Email Address:" msgstr "メールアドレス:" #: wp-signup.php:259 msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)" msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)" #: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:256 msgid "No" msgstr "いいえ" #: wp-signup.php:202 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:254 msgid "Yes" msgstr "はい" #: wp-signup.php:198 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。" #: wp-signup.php:197 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" #: wp-signup.php:158 msgid "Site Language:" msgstr "サイトの言語:" #: wp-signup.php:140 msgid "Site Title:" msgstr "サイトのタイトル:" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:135 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !" #. translators: %s: site address #: wp-signup.php:135 msgid "Your address will be %s." msgstr "あなたのアドレスは %s になります。" #: wp-signup.php:131 msgid "domain" msgstr "domain" #: wp-signup.php:129 msgid "sitename" msgstr "サイト名" #: wp-signup.php:110 msgid "Site Domain:" msgstr "サイトのドメイン:" #: wp-signup.php:108 msgid "Site Name:" msgstr "サイト名:" #: wp-includes/nav-menu.php:423 msgid "Invalid menu ID." msgstr "無効なメニュー ID。" #: wp-includes/nav-menu.php:417 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。" #: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。" #: wp-includes/class-walker-comment.php:343 msgid "(Edit)" msgstr "(編集)" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: wp-includes/class-walker-comment.php:339 #: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:207 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:326 #: wp-includes/class-walker-comment.php:423 msgid "%s says:" msgstr "%s より:" #: wp-includes/class-walker-comment.php:304 #: wp-includes/class-walker-comment.php:402 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved." msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。これはプレビューで、コメントは承認後に表示されます。" #: wp-includes/class-walker-comment.php:302 #: wp-includes/class-walker-comment.php:400 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 msgid "Pingback:" msgstr "ピンバック:" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "プロキシ経由の oEmbed リクエストを行う権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers." msgstr "ホワイトリストに登録されていないプロバイダーに対して oEmbed 検出リクエストを行うかどうか。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大の高さ (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "埋め込みフレームの最大幅 (ピクセル)。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "使用する oEmbed 形式。" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "oEmbed データを取得するリソースの URL。" #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "ブロックタイプ「%s」は登録されていません。" #. translators: %s: block name #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "ブロックタイプ「%s」はすでに登録されています。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "ブロックタイプ名は名前空間接頭詞が必要です。例: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "ブロックタイプ名に大文字は使えません。" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57 msgid "Block type names must be strings." msgstr "ブロックタイプ名は文字列でなければなりません。" #: wp-includes/class-wp-query.php:1429 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" #. translators: %s: database table name #: wp-includes/ms-site.php:1315 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s テーブルはインストールされていません。サイトネットワークのデータベースをアップグレードしてください。" #: wp-includes/ms-site.php:802 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "サイトはすでに未初期化されているようです。" #. translators: %d: site ID #: wp-includes/ms-site.php:684 msgid "Site %d" msgstr "サイト%d" #: wp-includes/ms-site.php:671 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "サイトはすでに初期化されているようです。" #: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "この ID のサイトは存在しません。" #: wp-includes/ms-site.php:611 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "登録日と最終更新日は有効な日付である必要があります。" #: wp-includes/ms-site.php:600 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "登録日と最終更新日は入力必須項目です。" #: wp-includes/ms-site.php:593 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "サイトネットワーク ID は入力必須項目です。" #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site path must not be empty." msgstr "サイトパスは空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "サイトドメインは空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:254 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "データベースからサイトを削除できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:165 msgid "Could not update site in the database." msgstr "データベースでサイトを更新できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204 msgid "Site does not exist." msgstr "サイトが存在しません。" #: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199 #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "サイト ID は空欄にできません。" #: wp-includes/ms-site.php:67 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "サイトデータを取得できませんでした。" #: wp-includes/ms-site.php:61 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "データベースにサイトを挿入できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:864 msgid "Add to Menu" msgstr "メニューに追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182 msgid "Toggle section: Custom Links" msgstr "切り替え部: カスタムリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:143 msgid "Custom Links" msgstr "カスタムリンク" #. translators: %s: Title of a section with menu items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146 msgid "Toggle section: %s" msgstr "セクションを閉じる: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141 msgid "No items" msgstr "項目なし" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091 msgid "Search menu items…" msgstr "検索メニュー項目…" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090 msgid "Search Menu Items" msgstr "メニュー項目を検索" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085 msgid "Add Menu Items" msgstr "メニュー項目を追加" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059 msgid "Create New Menu" msgstr "メニューを新規作成" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "メニューを作成し、表示位置を割り当て、固定ページやカテゴリーへのリンクなどのメニュー項目を追加します。テーマに複数のメニューエリアが含まれる場合は、複数個のメニューを作成する必要があるかもしれません。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052 msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "サイトにメニューがありません。メニューを作成する場合はボタンをクリックしてください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "「次へ」をクリックして、新しいメニューにリンクを追加してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035 wp-admin/nav-menus.php:995 msgid "Delete Menu" msgstr "メニューを削除" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026 msgid "Move one level down" msgstr "ひとつ下へ移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025 msgid "Move one level up" msgstr "ひとつ上へ移動" #. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "メニューに追加: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: post type name, 2: error message #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s を作成できませんでした: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970 msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884 msgid "Status is forbidden" msgstr "ステータスは禁止されています" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881 msgid "Empty title" msgstr "タイトルが入っていません" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775 msgid "New Menu" msgstr "新規メニュー" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "すべての位置を表示" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "すべての位置を表示" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "テーマにウィジェットエリアがある場合、そこにメニューを追加することもできます。ウィジェットパネルに行き、サイドバーやフッターにメニューを表示するには「ナビゲーションメニューウィジェット」を追加してください。" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sヶ所あります。使用するメニューを選択してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1ヶ所あります。使用するメニューを選択してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "メニューはテーマで設定された位置に表示することができます。" #. translators: URL to the widgets panel of the customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "メニューはテーマで設定された位置、または“ナビゲーションメニュー”ウィジェットを追加することでウィジェットエリア内に表示できます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "このパネルではサイトで公開されているコンテンツのナビゲーションメニューを管理します。メニューを作成して、ページ、投稿、カテゴリー、タグ、フォーマット、カスタムリンクといった既存コンテンツを項目として追加できます。" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:442 msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s." msgstr "%1$s (%3$sのサブメニュー項目%2$d番目)" #. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:440 msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d." msgstr "%1$s (メニュー項目%3$d個中%2$d番目)" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:438 msgid "Out from under %s" msgstr "%s 下の階層から外す" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:436 msgid "Under %s" msgstr "%s 下の階層" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:434 msgid "Move out from under %s" msgstr "%s 下の階層から外す" #. translators: %s: previous item name #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:432 msgid "Move under %s" msgstr "%s 下の階層へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:430 msgid "Move to the top" msgstr "先頭へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 wp-admin/nav-menus.php:429 msgid "Move down one" msgstr "ひとつ下へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 wp-admin/nav-menus.php:428 msgid "Move up one" msgstr "ひとつ上へ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475 msgid "Close reorder mode" msgstr "並び替えモードを終了" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "追加の検索結果を読み込んでいます。少々お待ちください。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470 msgid "Additional items found: %d" msgstr "一致する追加項目が見つかりました: %d" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469 msgid "Number of items found: %d" msgstr "一致する項目の数: %d" #. translators: %s: title of menu item in draft status #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:104 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (レビュー待ち)" #. translators: %s: title of menu item which is invalid #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:100 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (無効)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "メニュー項目がサブ項目になりました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "メニュー項目をサブメニューの外に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460 msgid "Menu item moved down" msgstr "メニュー項目を下に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459 msgid "Menu item moved up" msgstr "メニュー項目を上に移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458 msgid "Menu deleted" msgstr "メニューを削除しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 msgid "Menu created" msgstr "メニューを作成しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456 msgid "Menu item deleted" msgstr "メニュー項目を削除しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455 msgid "Menu item added" msgstr "メニュー項目を追加しました" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "テーマに複数のメニューがある場合、区別のつきやすい名前をつけておくと管理するのに役立つでしょう。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:885 msgid "Menu Name" msgstr "メニュー名" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Locations" msgstr "メニューの位置" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451 msgid "Menu Location" msgstr "メニューの位置" #. translators: %s: menu location #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(現在の設定: %s)" #. translators: %s: number of menu locations #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sヶ所あります。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1ヶ所あります。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:544 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "ホーム" #: wp-includes/plugin.php:826 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "動画" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "ステータス" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "引用" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "画像" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "チャット" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "アサイド" #: wp-includes/post-formats.php:97 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "標準" #: wp-includes/post-formats.php:73 msgid "Invalid post." msgstr "不正な投稿。" #: wp-includes/class-walker-category.php:137 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード" #. translators: 1: post type, 2: capability name #: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155 #: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type." msgstr "%1$s の投稿タイプは登録されていないので、そのタイプの投稿に対して \"%2$s\" の権限を確認できないかもしれません。" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title #: wp-includes/ms-functions.php:2781 msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更のお知らせ" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2764 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:2722 msgid "[%s] New Network Admin Email Address" msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレス" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2674 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2278 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいアカウントを作成しました。\n" "\n" "以下の情報を使ってログインできます。\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:2149 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › 成功" #: wp-includes/ms-functions.php:2149 msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password." msgstr "このサイトに追加されました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。" #: wp-includes/ms-functions.php:2146 msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage." msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが起こりました。ホームページに戻ってください。" #: wp-includes/ms-functions.php:2089 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "フォームを送信できません。もう一度お試しください。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1694 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site name #: wp-includes/ms-functions.php:1603 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1547 wp-admin/includes/schema.php:1192 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "こんにちは、USERNAME さん。\n" "\n" "新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n" "BLOG_URL\n" "\n" "以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n" "\n" "ユーザー名: USERNAME\n" "パスワード: PASSWORD\n" "ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n" "\n" "-- SITE_NAME 運営チーム" #: wp-includes/ms-functions.php:1454 msgid "New User Registration: %s" msgstr "新規ユーザー登録: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1433 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "新ユーザー: %1$s\n" "リモート IP アドレス: %2$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %3$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1402 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "新規サイト登録: %s" #: wp-includes/ms-functions.php:1380 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "新サイト: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "リモート IP アドレス: %3$s\n" "\n" "この通知をオフにする: %4$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1162 msgid "That username is already activated." msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:1146 msgid "Could not create user" msgstr "ユーザーを作成できませんでした" #: wp-includes/ms-functions.php:1130 msgid "The site is already active." msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgid "The user is already active." msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。" #: wp-includes/ms-functions.php:1123 msgid "Invalid activation key." msgstr "無効な有効化キーです。" #. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New #. user login #: wp-includes/ms-functions.php:1084 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/ms-functions.php:1060 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%s\n" "\n" "有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。" #. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New #. site URL #: wp-includes/ms-functions.php:976 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください" #: wp-includes/ms-functions.php:944 msgid "" "To activate your blog, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n" "\n" "有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:703 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "このサイト名は予約済みです !" #: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308 #: wp-includes/ms-site.php:628 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "このサイト名はすでに使用されています !" #: wp-includes/ms-functions.php:668 msgid "Please enter a site title." msgstr "サイトのタイトルを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:650 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:645 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "このサイト名は使えません。" #. translators: %s: minimum site name length #: wp-includes/ms-functions.php:640 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:626 msgid "That name is not allowed." msgstr "その名称は利用できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:622 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:618 msgid "Please enter a site name." msgstr "サイト名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:539 msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing." msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。" #: wp-includes/ms-functions.php:528 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。" #: wp-includes/ms-functions.php:504 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !" #: wp-includes/ms-functions.php:496 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !" #: wp-includes/ms-functions.php:487 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。" #: wp-includes/ms-functions.php:483 msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider." msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:481 wp-admin/user-new.php:314 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:461 msgid "Please enter a username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/ms-functions.php:454 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。" #: wp-includes/ms-functions.php:271 msgid "That user does not exist." msgstr "選択したユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/ms-functions.php:188 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。" #: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:311 msgid "The requested user does not exist." msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "コメントは受け付けていません。" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:41 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック" #. translators: %s: post title #: wp-includes/theme-compat/comments.php:37 msgid "One response to %s" msgstr "%s への1件のコメント" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。" #. translators: 1: blog name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s" #. translators: %s: a link to the embedded site #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed can’t be found." msgstr "埋め込みが見つかりません。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93 msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "%1$s のアーカイブ内で‘%2$s’を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71 msgid "F, Y" msgstr "Y年n月" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59 msgid "l, F jS, Y" msgstr "Y年n月j日 l" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。" #. translators: %s: template name #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "%s のないテーマ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1761 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1760 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1743 msgid "Or link to existing content" msgstr "または既存のコンテンツにリンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1729 msgid "Enter the destination URL" msgstr "リンク先 URL を入力してください" #. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date #. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/class-wp-editor.php:1666 wp-admin/comment.php:209 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:792 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1018 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:302 msgid "Y/m/d" msgstr "Y年n月j日" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "次のグループの書式ショートカットは、文字を入力する際、または段落内のプレーンテキストの周りに挿入した際に適用されます。esc キーを押すか「取消」ボタンで元に戻すことができます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "以下の書式ショートカットは Enter を押すと置換されます。取り消すには ESC キーまたは「取り消し」ボタンを使ってください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "書式ショートカットに続けてスペースで新しい段落を始めると、その書式が自動的に適用されます。取り消すにはバックスペース、または ESC キーを押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "他のボタンにフォーカスを移動するにはタブまたは矢印キーを使ってください。エディターにフォーカスを戻すには ESC キーまたはいずれかのボタンを押してください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1078 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "警告: リンクは挿入されましたが、エラーがあるかもしれません。テストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1303 msgid "Letter" msgstr "キー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1302 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Shift + Alt + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + 文字:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgid "Elements path" msgstr "要素のパス" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Editor toolbar" msgstr "エディターツールバー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "エディターメニュー (有効化時)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "インラインツールバー (画像・リンク・プレビュー選択時)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "フォーカスショートカット:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgid "Additional shortcuts," msgstr "追加ショートカット、" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Default shortcuts," msgstr "デフォルトショートカット、" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "クラシックブロックのキーボードショートカット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1080 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3468 wp-admin/user-edit.php:310 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "キーボードショートカット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1284 msgid "Link options" msgstr "リンク設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 wp-includes/js/dist/editor.js:18148 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "URL をペーストまたは入力して検索" #: wp-includes/class-walker-comment.php:250 #: wp-includes/class-walker-comment.php:438 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11914 #: wp-includes/js/dist/editor.js:23459 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:968 wp-admin/comment.php:224 #: wp-admin/edit-form-comment.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1269 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:456 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:426 #: wp-admin/includes/dashboard.php:654 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238 #: wp-admin/includes/post.php:1461 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:347 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:455 msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgid "No alignment" msgstr "配置なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 msgid "Read more..." msgstr "続きを読む..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1276 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Page Break タグを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1274 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "ツールバー切り替え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "テーブル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "ツール" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "ファイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1265 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Control-Option-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "リッチテキストエリア。Alt-Shift-H キーでヘルプを表示できます。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1255 msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。" #. translators: word count #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Words: %s" msgstr "単語: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgid "Show invisible characters" msgstr "非表示文字を表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "ブロックを表示" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1247 msgid "Text color" msgstr "テキスト色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1246 msgid "Background color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "テンプレート" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "テンプレートを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "範囲" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Cell spacing" msgstr "セルのスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Cell padding" msgstr "セルのパディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 msgid "Cell type" msgstr "セルの種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Row type" msgstr "行の種類" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Column group" msgstr "列グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Row group" msgstr "行グループ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 msgid "Middle" msgstr "中央" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "縦配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "横配置" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 msgid "Split table cell" msgstr "テーブルセルを分割" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 msgid "Merge table cells" msgstr "セルの結合" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Copy table row" msgstr "行のコピー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Cut table row" msgstr "行の切り取り" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 msgid "Delete column" msgstr "列を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Delete row" msgstr "行を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Paste table row after" msgstr "行を下に貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1212 msgid "Paste table row before" msgstr "行を上に貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1211 msgid "Insert column after" msgstr "列を右に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgid "Insert column before" msgstr "列を左に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Insert row after" msgstr "行を下に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Insert row before" msgstr "行を上に挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "フッター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "ボディ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1204 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "ヘッダー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1203 msgid "Header cell" msgstr "ヘッダーセル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "セル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "table columns" msgid "Cols" msgstr "列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "table column" msgid "Column" msgstr "列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgid "Rows" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgid "Row" msgstr "行" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgid "Border color" msgstr "枠線の色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgid "Table cell properties" msgstr "セルのプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgid "Table row properties" msgstr "行のプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 msgid "Table properties" msgstr "表のプロパティ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 msgid "Delete table" msgstr "表を削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1191 msgid "Insert table" msgstr "テーブルを挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 msgid "Add to Dictionary" msgstr "辞書に追加" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1186 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "終了" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 msgid "Check Spelling" msgstr "スペルをチェック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 msgid "Match case" msgstr "大文字小文字を区別する" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "すべて置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "検索" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "これと置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1179 msgid "Find and replace" msgstr "検索置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "全選択" #. translators: previous #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "前へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 msgid "Could not find the specified string." msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "青" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "緑" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "赤" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 msgid "No color" msgstr "色なし" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "カスタム…" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Custom color" msgstr "カスタムカラー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 msgid "Color" msgstr "色" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "入力された URL は外部リンクのようです。必要な http:// プレフィックスを付加しますか ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "入力された URL はメールアドレスのようです。必要な mailto: プレフィックスを付加しますか ?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgid "Text to display" msgstr "リンク文字列" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgid "New window" msgstr "新規ウィンドウ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 wp-admin/edit-link-form.php:30 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 msgid "Target" msgstr "リンクターゲット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 wp-includes/js/dist/editor.js:19948 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310 msgid "Link" msgstr "リンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 msgid "Remove link" msgstr "リンクの削除" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 msgid "Restore last draft" msgstr "最後の下書きを復元" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 msgid "Horizontal space" msgstr "左右余白" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 msgid "Horizontal line" msgstr "横ライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1142 msgid "Print" msgstr "印刷" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "Paste as text" msgstr "テキストとしてペースト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1139 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11331 msgid "Page break" msgstr "改ページ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1138 msgid "Nonbreaking space" msgstr "改行なしスペース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1137 msgid "Emoticons" msgstr "顔文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1136 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2324 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "左から右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1135 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "右から左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1134 msgid "Special character" msgstr "特殊文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1131 msgid "Embed" msgstr "埋め込む" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1130 msgid "Insert video" msgstr "動画を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1129 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1128 msgid "Alternative source" msgstr "代替ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1127 msgid "Poster" msgstr "ポスター" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1126 msgid "Insert/edit media" msgstr "メディアを挿入/編集" #. translators: The user language selection field label #: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Language" msgstr "言語" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1123 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "コードサンプルを挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 wp-admin/includes/misc.php:1750 msgid "Table of Contents" msgstr "目次" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1121 msgid "Insert date/time" msgstr "日時を挿入" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1120 msgid "Date/time" msgstr "日付/時間" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1118 msgid "Dimensions" msgstr "サイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1117 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1116 msgid "Image description" msgstr "画像の説明" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1115 msgid "Vertical space" msgstr "上下余白" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1114 msgid "Constrain proportions" msgstr "縦横比を保存" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1113 msgid "Border" msgstr "枠線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1112 msgid "Source" msgstr "ソース" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 wp-includes/js/dist/editor.js:24397 #: wp-admin/edit-link-form.php:32 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3876 msgid "General" msgstr "一般" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1109 msgid "Insert/edit image" msgstr "画像の挿入/編集" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19541 wp-admin/comment.php:160 #: wp-admin/edit-form-comment.php:43 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:548 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1515 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:318 #: wp-admin/includes/theme-install.php:103 msgid "Author" msgstr "投稿者" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1103 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1102 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1100 msgid "Robots" msgstr "ロボット" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1099 msgid "Document properties" msgstr "ページ設定" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1096 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "ID" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1095 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "ID は半角英字で始め、英数字、ダッシュ、ドット、コロン、下線のみ使用する必要があります。" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1093 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1092 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "アンカー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1091 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "名称" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1088 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "ローマ数字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1087 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "ローマ数字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1086 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "ラテン文字大文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1085 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "ラテン文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1084 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "ギリシャ文字小文字" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1083 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "黒丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1082 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "白丸" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1081 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1080 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "四角" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1076 msgid "Visual aids" msgstr "ビジュアルエイド" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 wp-includes/js/dist/editor.js:18955 #: wp-admin/includes/image-edit.php:221 msgid "Redo" msgstr "やり直す" #. translators: %s: number of comments marked as spam #. translators: %s: number of comments moved to the Trash #: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 wp-includes/js/dist/editor.js:18993 #: wp-admin/edit-comments.php:286 wp-admin/edit-comments.php:297 #: wp-admin/edit.php:387 wp-admin/includes/image-edit.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1614 wp-admin/includes/template.php:528 #: wp-admin/includes/template.php:531 wp-admin/upload.php:330 #: wp-admin/upload.php:348 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1069 msgid "Select all" msgstr "すべて選択" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1068 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1066 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1064 msgid "Decrease indent" msgstr "インデントを減らす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1063 msgid "Increase indent" msgstr "インデントを増やす" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1062 msgid "Justify" msgstr "両端揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 wp-includes/js/dist/editor.js:9469 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 wp-includes/js/dist/editor.js:9477 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 wp-includes/js/dist/editor.js:9473 msgid "Align center" msgstr "中央揃え" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1057 msgid "Font Sizes" msgstr "フォントサイズ" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1056 msgid "Font Family" msgstr "フォントファミリー" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1055 msgid "Source code" msgstr "ソースコード" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1051 msgid "Clear formatting" msgstr "書式設定をクリア" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1050 msgid "Superscript" msgstr "上付き" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1049 msgid "Subscript" msgstr "下付き" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1048 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1343 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1364 msgid "Strikethrough" msgstr "取り消し線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1047 msgid "Underline" msgstr "下線" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1046 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "インライン" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1044 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1043 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "整形済みテキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1042 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1041 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1039 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2481 msgid "Paragraph" msgstr "段落" #. translators: block tags #: wp-includes/class-wp-editor.php:1038 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1035 msgid "Heading 6" msgstr "見出し6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1034 msgid "Heading 5" msgstr "見出し5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1033 msgid "Heading 4" msgstr "見出し4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1032 msgid "Heading 3" msgstr "見出し3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1031 msgid "Heading 2" msgstr "見出し2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1030 msgid "Heading 1" msgstr "見出し1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1029 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "見出し" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1027 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "スタイル" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1026 msgid "New document" msgstr "新規作成" #: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "テキスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "ビジュアル" #: wp-includes/ms-load.php:495 msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。" #: wp-includes/ms-load.php:493 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Debugging_a_WordPress_Network" #: wp-includes/ms-load.php:492 msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong." msgstr "バグレポートページをお読みください。ガイドラインの中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。" #: wp-includes/ms-load.php:489 msgid "What do I do now?" msgstr "どうしましょうか ?" #. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name #: wp-includes/ms-load.php:483 msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "サイト %1$s が見つかりません。データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?" #. translators: %s: table name #: wp-includes/ms-load.php:477 msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "データベースのテーブルが見つかりません。 これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。" #: wp-includes/ms-load.php:472 msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free." msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。" #: wp-includes/ms-load.php:471 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。" #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。" #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "このサイトはもう利用できません。" #: wp-includes/query.php:841 msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query" #. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3: #. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page. #: wp-includes/query.php:837 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。" #: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182 #: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235 #: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291 #: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348 #: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399 #: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452 #: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:509 #: wp-includes/query.php:540 wp-includes/query.php:564 #: wp-includes/query.php:588 wp-includes/query.php:608 #: wp-includes/query.php:632 wp-includes/query.php:665 #: wp-includes/query.php:697 wp-includes/query.php:721 #: wp-includes/query.php:745 wp-includes/query.php:769 #: wp-includes/query.php:793 wp-includes/query.php:813 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。" #: wp-includes/taxonomy.php:4385 msgid "Invalid object ID." msgstr "無効なオブジェクト ID。" #. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per #. $term_template #: wp-includes/taxonomy.php:4313 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l。" #: wp-includes/taxonomy.php:3800 msgid "Could not split shared term." msgstr "共有タームを分割することはできません。" #. translators: %s: taxonomy term slug #: wp-includes/taxonomy.php:2904 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2536 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2254 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:2233 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。" #: wp-includes/taxonomy.php:2230 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。" #: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838 msgid "A name is required for this term." msgstr "このタームには名称が必要です。" #: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。" #: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809 #: wp-includes/taxonomy.php:4167 msgid "Empty Term." msgstr "空のターム。" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Categories" msgstr "← カテゴリーに戻る" #: wp-includes/taxonomy.php:568 msgid "← Back to Tags" msgstr "← タグに戻る" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms #: wp-includes/taxonomy.php:567 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "よく使うもの" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Categories list" msgstr "カテゴリーリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:565 msgid "Tags list" msgstr "タグリスト" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Categories list navigation" msgstr "カテゴリーリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:564 msgid "Tags list navigation" msgstr "タグリストナビゲーション" #: wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No tags" msgstr "タグなし" #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "No categories found." msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:562 msgid "No tags found." msgstr "タグが見つかりませんでした。" #: wp-includes/taxonomy.php:561 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "よく使われているタグから選択" #: wp-includes/taxonomy.php:560 msgid "Add or remove tags" msgstr "タグの追加もしくは削除" #: wp-includes/taxonomy.php:559 msgid "Separate tags with commas" msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "New Category Name" msgstr "新規カテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:558 msgid "New Tag Name" msgstr "新規タグ名" #: wp-includes/taxonomy.php:557 msgid "Add New Category" msgstr "新規カテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:21480 msgid "Add New Tag" msgstr "新規タグを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "Update Category" msgstr "カテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:556 msgid "Update Tag" msgstr "タグを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "View Category" msgstr "カテゴリーを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:555 msgid "View Tag" msgstr "タグを表示" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Edit Category" msgstr "カテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:554 msgid "Edit Tag" msgstr "タグを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:553 msgid "Parent Category:" msgstr "親カテゴリー:" #: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:22885 msgid "Parent Category" msgstr "親カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067 msgid "All Categories" msgstr "カテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:551 msgid "All Tags" msgstr "すべてのタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:550 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgid "Search Categories" msgstr "カテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:549 msgid "Search Tags" msgstr "タグを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:548 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:547 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:547 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "タグ" #: wp-includes/taxonomy.php:467 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません。" #: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。" #: wp-includes/taxonomy.php:166 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1763 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1417 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/taxonomy.php:165 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "フォーマット" #: wp-includes/taxonomy.php:142 msgid "← Back to Link Categories" msgstr "← リンクカテゴリーに戻る" #: wp-includes/taxonomy.php:138 msgid "New Link Category Name" msgstr "新規リンクカテゴリー名" #: wp-includes/taxonomy.php:137 msgid "Add New Link Category" msgstr "新規リンクカテゴリーを追加" #: wp-includes/taxonomy.php:136 msgid "Update Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを更新" #: wp-includes/taxonomy.php:135 msgid "Edit Link Category" msgstr "リンクカテゴリーを編集" #: wp-includes/taxonomy.php:134 msgid "All Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー一覧" #: wp-includes/taxonomy.php:132 msgid "Search Link Categories" msgstr "リンクカテゴリーを検索" #: wp-includes/taxonomy.php:131 msgid "Link Category" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:71 msgid "Link Categories" msgstr "リンクカテゴリー" #: wp-includes/taxonomy.php:113 msgid "Navigation Menus" msgstr "ナビゲーションメニュー" #. translators: used to join items in a list with only 2 items #: wp-includes/formatting.php:4974 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times #: wp-includes/formatting.php:4972 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #. translators: used to join items in a list with more than 2 items #: wp-includes/formatting.php:4970 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s、%2$s" #: wp-includes/formatting.php:4705 msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure" #. translators: %s: Codex URL #: wp-includes/formatting.php:4704 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "カスタムパーマリンクを使用するには構造タグが必要です。詳細" #: wp-includes/formatting.php:4686 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。" #: wp-includes/formatting.php:4627 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。" #: wp-includes/formatting.php:4614 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。" #: wp-includes/formatting.php:4504 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years #: wp-includes/formatting.php:3692 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s年" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months #: wp-includes/formatting.php:3685 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%sか月" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks #: wp-includes/formatting.php:3678 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s週間" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days #: wp-includes/formatting.php:3671 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s日" #. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s: #. Number of minutes #: wp-includes/formatting.php:3657 msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s分" #: wp-includes/formatting.php:142 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #: wp-includes/formatting.php:134 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "‘tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" #. translators: em dash #: wp-includes/formatting.php:118 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #. translators: en dash #: wp-includes/formatting.php:116 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: closing curly single quote #: wp-includes/formatting.php:113 msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: opening curly single quote #: wp-includes/formatting.php:111 msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: double prime, for example in 9" (nine inches) #: wp-includes/formatting.php:108 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #. translators: prime, for example in 9' (nine feet) #: wp-includes/formatting.php:106 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't #: wp-includes/formatting.php:103 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: closing curly double quote #: wp-includes/formatting.php:100 msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: opening curly double quote #: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5293 msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Press This プラグインが必要です。" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3199 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。" #: wp-includes/deprecated.php:3190 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。" #. translators: %s: file name #: wp-includes/deprecated.php:3186 msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?" #: wp-includes/deprecated.php:3134 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "本当に実行してよいですか ?" #: wp-includes/deprecated.php:2683 msgid "Last Post" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:303 msgid "First Post" msgstr "最初の投稿" #: wp-includes/deprecated.php:963 msgid "Last updated" msgstr "最終更新日時" #: wp-includes/deprecated.php:64 msgid "new WordPress Loop" msgstr "新しい WordPress ループ" #: wp-includes/bookmark-template.php:218 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" #: wp-includes/bookmark-template.php:89 msgid "Last updated: %s" msgstr "最終更新日: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "有効な YouTube URL を入力してください。" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "%1$s または %2$s ファイルのみヘッダー動画として利用可能です。動画ファイルを変換してもう一度やり直すか、動画を YouTube にアップロードし、リンクを以下の設定で指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5966 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "動画ファイルは、ヘッダー動画として使用するには大きすぎます。動画を短くするか、圧縮設定を最適化し、8MB 未満のファイルを再度アップロードしてください。あるいは、YouTubeに動画をアップロードし、以下の設定でリンクを指定します。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5925 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "認識できない背景設定です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5916 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5920 msgid "Invalid value for background size." msgstr "背景のサイズが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5912 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "背景の位置 Y の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5908 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "背景の位置 X の値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5904 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "背景の添付ファイルが無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5900 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "背景の繰り返しの値が無効です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655 msgid "CSS code" msgstr "CSS コード" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633 msgid "Additional CSS" msgstr "追加 CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice." msgstr "スクリーンリーダー利用者: フォームモードではエスケープキーを2回押す必要があります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS についてさらに詳しく" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596 msgid "https://codex.wordpress.org/CSS" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "サイトの外観とレイアウトをカスタマイズするには、ここに独自の CSS コードを追加してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584 msgid "Posts page" msgstr "投稿ページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550 msgid "A static page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549 #: wp-admin/options-reading.php:81 msgid "Your latest posts" msgstr "最新の投稿" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545 #: wp-admin/options-reading.php:77 wp-admin/options-reading.php:78 msgid "Your homepage displays" msgstr "ホームページの表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "投稿の逆順表示 (従来のブログ) または固定・静的なページから、サイトのホームページの表示内容を選択することができます。静的なホームページを設定するには、まず2つの固定ページを作成します。1つはホームページになり、もうひとつは投稿が表示される場所になります。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526 msgid "Homepage Settings" msgstr "ホームページ設定" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503 #: wp-admin/custom-background.php:442 msgid "Scroll with Page" msgstr "ページと一緒にスクロール" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485 #: wp-admin/custom-background.php:434 msgid "Repeat Background Image" msgstr "背景画像の繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466 msgid "Original" msgstr "元のサイズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3967 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3996 wp-admin/custom-background.php:420 #: wp-admin/custom-background.php:421 msgid "Image Size" msgstr "画像サイズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "繰り返し" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467 #: wp-admin/custom-background.php:424 msgid "Fit to Screen" msgstr "画面に合わせる" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468 #: wp-admin/custom-background.php:425 msgid "Fill Screen" msgstr "フルスクリーン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "プリセット" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "または YouTube の URL を入力することもできます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Video" msgstr "ヘッダー動画" #. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の高さとして%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の幅として%2$sピクセルを推奨しています。" #. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の大きさとして%2$sピクセルを推奨しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "動画を追加する場合、ヘッダー画像はフォールバックとして使用され、動画のロード途中に表示されます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227 msgid "Header Media" msgstr "ヘッダーメディア" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6867 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9948 wp-admin/custom-background.php:447 #: wp-admin/custom-background.php:448 msgid "Background Color" msgstr "背景色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194 msgid "Header Text Color" msgstr "ヘッダーテキスト色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160 msgid "Colors" msgstr "色" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139 msgid "Choose logo" msgstr "ロゴを選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137 msgid "No logo selected" msgstr "ロゴが選択されていません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134 msgid "Change logo" msgstr "ロゴを変更" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138 msgid "Select logo" msgstr "ロゴを選択" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125 #: wp-admin/includes/template.php:2137 msgid "Logo" msgstr "ロゴ" #. translators: %s: site icon size in pixels #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100 msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels." msgstr "サイトアイコンは%sピクセル以上の正方形にしてください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!" msgstr "サイトアイコンはブラウザーのタブやブックマークバー、WordPress モバイルアプリで表示されます。ぜひアップロードしましょう。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096 #: wp-admin/includes/template.php:2133 msgid "Site Icon" msgstr "サイトアイコン" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055 #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "キャッチフレーズ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021 msgid "Site Identity" msgstr "サイト基本情報" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org テーマ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979 msgid "Installed themes" msgstr "インストール済みテーマ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "新しいテーマのプレビュー中に、ウィジェットやメニューを調整したり、テーマ特有の設定を探し続けることができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "テーマをお探しですか ? WordPress.org テーマディレクトリを検索し、テーマをインストールし、プレビューし、そのまま有効化することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "モバイルプレビューモードに入る" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "タブレットプレビューモードに入る" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "デスクトッププレビューモードに入る" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "%s テーマの詳細を表示中" #. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d件のテーマを表示中" #. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840 msgid "%d themes found" msgstr "%d件のテーマが見つかりました" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "本当にこのテーマを削除してもよいですか ?" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4501 msgid "Live Preview: %s" msgstr "ライブプレビュー: %s" #. translators: %s: document title from the preview #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4498 msgid "Customize: %s" msgstr "カスタマイズ: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300 msgid "Copied" msgstr "コピーしました" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1067 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4294 msgid "Preview Link" msgstr "プレビューリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "変更がサイト上でどのように反映されるか確認し、カスタマイザーの表示権限がない人へプレビューを共有しましょう。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289 msgid "Share Preview Link" msgstr "プレビューリンクの共有" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270 #: wp-admin/includes/file.php:319 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "サイトを壊してしまうかもしれませんが、それでもアップデートしますか ?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4256 #: wp-admin/includes/post.php:1742 msgid "Take over" msgstr "引き継ぐ" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4252 wp-admin/comment.php:66 #: wp-admin/comment.php:264 wp-admin/includes/post.php:1661 #: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:353 msgid "Go back" msgstr "戻る" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s がすでにこのサイトをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s がすでにサイトをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3852 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "%1$s を手動で削除すると PHP の警告を引き起こす可能性があります。代わりに %2$s フィルターを使用してください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3317 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "引き継ぐ権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3308 msgid "No changeset found to take over" msgstr "引き継ぐチェンジセットがありません" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3297 msgid "Security check failed." msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3125 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "変更をゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3106 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "変更はすでにゴミ箱に移動しました。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118 msgid "Unable to trash changes." msgstr "変更をゴミ箱に移動できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "変更が保存されていないため、ゴミ箱に移動するものがありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3077 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "認証に問題が発生しました。リロードしてもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "以前の変更はすでに公開済みです。現在の変更を保存してもう一度お試しください。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "他のユーザーがチェンジセットを編集しています。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "設定を変更する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "設定が存在しないか、または認識できません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "このフォームは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "このリンクは、ライブプレビューできません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864 msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend." msgstr "権限がありません。フロントエンドでプレビューするには customize_messenger_channel 変数を削除するとよいかもしれません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3980 wp-admin/includes/file.php:414 #: wp-admin/includes/file.php:424 wp-admin/theme-editor.php:66 #: wp-admin/theme-editor.php:70 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "選択したテーマはありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "このサイトのテーマ設定を編集する権限がありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "チェンジセット UUID が存在しません。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "無効なチェンジセット UUID" #: wp-includes/functions.php:6893 msgid "Update PHP" msgstr "PHP を更新" #. translators: %s: default Update PHP page URL #: wp-includes/functions.php:6837 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "このリソースはホスティングサービスが提供しているこのサイト特有の情報です。追加情報は公式 WordPress ドキュメンテーションをご覧ください。" #: wp-includes/functions.php:6815 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ja.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: deleted long text #: wp-includes/functions.php:6646 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "このコンテンツは投稿者により削除されました。" #. translators: deleted text #: wp-includes/functions.php:6642 msgid "[deleted]" msgstr "[削除済み]" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title #: wp-includes/functions.php:6500 msgid "[%s] Notice of Admin Email Change" msgstr "[%s] 管理者メールアドレス変更のお知らせ" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:6483 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは\n" "\n" "サイト管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "サイト管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n" "\n" "このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:6399 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "現在 UUID バージョン4 のみをサポートしています。" #: wp-includes/functions.php:5999 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "新しいタブでログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ることができます。" #: wp-includes/functions.php:5979 wp-includes/js/dist/components.js:21934 msgid "Close dialog" msgstr "ダイアログを閉じる" #: wp-includes/functions.php:5301 msgid "Manual Offsets" msgstr "手動オフセット" #: wp-includes/functions.php:5292 wp-includes/functions.php:5297 #: wp-admin/options-general.php:241 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/functions.php:5247 msgid "Select a city" msgstr "町を選択してください" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: Version information message #: wp-includes/functions.php:4676 msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s" msgstr "%1$s が誤って呼び出されました。%2$s %3$s" #: wp-includes/functions.php:4673 msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Debugging_in_WordPress" #: wp-includes/functions.php:4672 msgid "Please see Debugging in WordPress for more information." msgstr "詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。" #. translators: %s: version number #: wp-includes/functions.php:4668 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4558 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。代替は用意されていません。" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message #. regarding the change #: wp-includes/functions.php:4555 msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s" msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。%3$s" #: wp-includes/functions.php:4413 msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。" #: wp-includes/functions.php:4402 msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "%2$s で呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %3$s から非推奨になっています ! 代わりに %4$s を使ってください。" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number #. translators: 1: PHP file name, 2: version number #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number #: wp-includes/functions.php:4341 wp-includes/functions.php:4495 #: wp-includes/functions.php:4617 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されておりません。" #. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative #. function name #. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name #. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook #. name #: wp-includes/functions.php:4338 wp-includes/functions.php:4492 #: wp-includes/functions.php:4614 msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。" #: wp-includes/functions.php:4273 msgid "Database Error" msgstr "データベースエラー" #: wp-includes/functions.php:3064 msgid "« Back" msgstr "« 戻る" #: wp-includes/functions.php:2924 msgid "Please try again." msgstr "もう一度お試しください。" #: wp-includes/functions.php:2918 msgid "The link you followed has expired." msgstr "辿ったリンクは期限が切れています。" #. translators: %s: logout URL #: wp-includes/functions.php:2914 msgid "Do you really want to log out?" msgstr "本当にログアウトしますか ?" #. translators: %s: site name #: wp-includes/functions.php:2907 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "%s からログアウトしようとしています" #: wp-includes/functions.php:2406 msgid "Could not write file %s" msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした" #: wp-includes/functions.php:2349 msgid "Empty filename" msgstr "ファイル名が空です" #. translators: %s: directory path #: wp-includes/functions.php:2113 wp-includes/functions.php:2398 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "ディレクトリ %s を作成できません。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?" #. translators: %s: database repair URL #: wp-includes/functions.php:1584 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired." msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの修復が必要かもしれません。" #: wp-includes/functions.php:1384 msgid "ERROR: This is not a valid feed template." msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。" #. translators: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/functions.php:389 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s秒" #. translators: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:383 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s分" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours #. translators: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3664 wp-includes/functions.php:377 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s時間" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:221 msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477 msgid "Posts by %s" msgstr "%s の投稿" #. translators: %s: author's display name #: wp-includes/author-template.php:235 msgid "Visit %s’s website" msgstr "%s のサイトへ移動" #: wp-includes/comment-template.php:2340 msgid "Post Comment" msgstr "コメントを送信" #: wp-includes/comment-template.php:2339 msgid "Cancel reply" msgstr "コメントをキャンセル" #: wp-includes/comment-template.php:2325 msgid "Your email address will not be published." msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。" #. translators: %s: user name #: wp-includes/comment-template.php:2321 msgid "Logged in as %s. Edit your profile." msgstr "%s としてログイン中。プロフィールを編集。" #. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4: #. logout URL #: wp-includes/comment-template.php:2318 msgid "Logged in as %3$s. Log out?" msgstr "%3$s としてログイン中ログアウトしますか ?" #. translators: %s: login URL #: wp-includes/comment-template.php:2312 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。" #. translators: %s: asterisk to mark required form fields. #: wp-includes/comment-template.php:2296 wp-admin/includes/media.php:1587 #: wp-admin/includes/media.php:1892 wp-admin/includes/media.php:2760 #: wp-admin/network/site-new.php:220 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "%s が付いている欄は必須項目です" #: wp-includes/comment-template.php:2288 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。" #: wp-includes/comment-template.php:2281 wp-admin/user-edit.php:523 #: wp-admin/user-new.php:482 msgid "Website" msgstr "サイト" #: wp-includes/comment-template.php:2277 wp-admin/edit-form-comment.php:49 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:334 #: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171 msgid "Name" msgstr "名前" #: wp-includes/comment-template.php:1939 wp-includes/comment-template.php:2334 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "%s へ返信する" #: wp-includes/comment-template.php:1936 wp-includes/comment-template.php:2333 msgid "Leave a Reply" msgstr "コメントを残す" #: wp-includes/comment-template.php:1841 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "返信をキャンセルする。" #: wp-includes/comment-template.php:1768 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "ログインしてコメントする" #: wp-includes/comment-template.php:1767 msgid "Leave a Comment" msgstr "コメントする" #: wp-includes/comment-template.php:1634 msgid "Log in to Reply" msgstr "ログインして返信する" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name #: wp-includes/comment-template.php:1633 msgid "Reply to %s" msgstr "%s に返信" #: wp-includes/comment-template.php:1559 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1550 msgid "Comments Off on %s" msgstr "%s はコメントを受け付けていません" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: wp-includes/comment-template.php:1544 msgid "%1$s Comment on %2$s" msgid_plural "%1$s Comments on %2$s" msgstr[0] "%2$s への%1$s件のコメント" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1539 msgid "1 Comment on %s" msgstr "%s への1件のコメント" #. translators: %s: post title #: wp-includes/comment-template.php:1534 msgid "No Comments on %s" msgstr "%s へのコメントはまだありません" #: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1157 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "値を表示したくない場合は代わりに %s を使ってください。" #: wp-includes/comment-template.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:730 msgid "Pingback" msgstr "ピンバック" #: wp-includes/comment-template.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:733 msgid "Trackback" msgstr "トラックバック" #. translators: field name in comment form #: wp-includes/comment-template.php:1092 wp-includes/comment-template.php:2308 #: wp-admin/comment.php:221 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "コメント" #: wp-includes/comment-template.php:930 msgid "1 Comment" msgstr "1件のコメント" #: wp-includes/comment-template.php:928 msgid "No Comments" msgstr "コメントはまだありません" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:907 msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: %s: number of comments #. translators: %s: number of comments approved #: wp-includes/comment-template.php:901 wp-includes/comment-template.php:915 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:458 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290 wp-admin/includes/dashboard.php:288 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s件のコメント" #: wp-includes/general-template.php:4132 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "コーヒー" #: wp-includes/general-template.php:4120 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "オーシャン" #: wp-includes/general-template.php:4108 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "エクトプラズム" #: wp-includes/general-template.php:4096 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "サンライズ" #: wp-includes/general-template.php:4084 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "ミッドナイト" #: wp-includes/general-template.php:4072 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "ブルー" #: wp-includes/general-template.php:4060 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "ライト" #: wp-includes/general-template.php:4043 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: wp-includes/formatting.php:3780 wp-includes/general-template.php:3953 #: wp-admin/themes.php:165 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/general-template.php:3866 msgid "Next »" msgstr "次へ »" #: wp-includes/general-template.php:3865 msgid "« Previous" msgstr "« 前へ" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name #: wp-includes/general-template.php:2757 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:2755 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:2753 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy #. singular name #: wp-includes/general-template.php:2751 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:2749 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:2747 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:2745 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2705 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s コメントフィード" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:2703 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s フィード" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:2701 wp-includes/general-template.php:2743 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: Post calendar label. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:2151 msgid "Posts published on %s" msgstr "%s に投稿を公開" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:2054 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s年%1$s" #. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2: #. Current taxonomy term #: wp-includes/general-template.php:1541 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #. translators: Post type archive title. %s: Post type name #: wp-includes/general-template.php:1537 msgid "Archives: %s" msgstr "アーカイブ: %s" #: wp-includes/general-template.php:1533 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "チャット" #: wp-includes/general-template.php:1531 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "音声" #: wp-includes/general-template.php:1529 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "ステータス" #: wp-includes/general-template.php:1527 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "リンク" #: wp-includes/general-template.php:1525 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "引用" #: wp-includes/general-template.php:1523 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "動画" #: wp-includes/general-template.php:1521 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/general-template.php:1519 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "ギャラリー" #: wp-includes/general-template.php:1517 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "アサイド" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:1514 wp-includes/general-template.php:2149 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "Y年n月j日" #. translators: Daily archive title. %s: Date #: wp-includes/general-template.php:1514 msgid "Day: %s" msgstr "日: %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1511 msgid "Month: %s" msgstr "月別: %s" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: wp-includes/general-template.php:1508 msgid "Year: %s" msgstr "年: %s" #. translators: Author archive title. %s: Author name #: wp-includes/general-template.php:1505 msgid "Author: %s" msgstr "投稿者: %s" #. translators: Tag archive title. %s: Tag name #: wp-includes/general-template.php:1502 msgid "Tag: %s" msgstr "タグ: %s" #. translators: Category archive title. %s: Category name #: wp-includes/general-template.php:1499 msgid "Category: %s" msgstr "カテゴリー: %s" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1203 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "検索結果: %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1040 msgid "Page %s" msgstr "ページ %s" #. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year #: wp-includes/general-template.php:1032 wp-includes/general-template.php:1511 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y年n月" #. translators: Yearly archive title. %s: Year #: wp-includes/general-template.php:1029 wp-includes/general-template.php:1508 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y年" #. translators: %s: search phrase #: wp-includes/general-template.php:998 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "“%s” の検索結果" #: wp-includes/general-template.php:993 wp-includes/general-template.php:1208 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりませんでした" #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name #: wp-includes/general-template.php:732 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:720 msgid "html_lang_attribute" msgstr "ja" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument #: wp-includes/general-template.php:652 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。" #: wp-includes/general-template.php:540 msgid "Site Admin" msgstr "サイト管理" #: wp-includes/general-template.php:266 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" #: wp-includes/general-template.php:217 wp-includes/general-template.php:224 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "検索" #: wp-includes/general-template.php:215 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "検索 …" #: wp-includes/general-template.php:214 wp-includes/general-template.php:222 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "検索:" #: wp-includes/link-template.php:3880 msgid "This is the short link." msgstr "これは短縮 URL です。" #: wp-includes/link-template.php:2970 wp-includes/link-template.php:3021 msgid "Comments navigation" msgstr "コメントナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2969 msgid "Newer comments" msgstr "新しいコメント" #: wp-includes/link-template.php:2968 msgid "Older comments" msgstr "過去のコメント" #: wp-includes/link-template.php:2874 msgid "« Older Comments" msgstr "« 古いコメント" #: wp-includes/link-template.php:2827 msgid "Newer Comments »" msgstr "新しいコメント »" #: wp-includes/link-template.php:2664 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "次へ" #: wp-includes/link-template.php:2663 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "前へ" #: wp-includes/link-template.php:2608 wp-includes/link-template.php:2665 #: wp-includes/link-template.php:2710 msgid "Posts navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2607 msgid "Newer posts" msgstr "新しい投稿" #: wp-includes/link-template.php:2606 msgid "Older posts" msgstr "過去の投稿" #: wp-includes/link-template.php:2537 msgid "Post navigation" msgstr "投稿ナビゲーション" #: wp-includes/link-template.php:2420 wp-includes/link-template.php:2473 msgid "« Previous Page" msgstr "« 前ページへ" #: wp-includes/link-template.php:2334 wp-includes/link-template.php:2474 msgid "Next Page »" msgstr "次ページへ »" #: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130 msgid "Next Post" msgstr "次の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130 msgid "Previous Post" msgstr "前の投稿" #: wp-includes/link-template.php:1693 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。" #: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403 #: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573 msgid "Edit This" msgstr "編集" #: wp-includes/link-template.php:751 msgid "Comments Feed" msgstr "コメントフィード" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "画像エディターで保存に失敗しました" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358 msgid "Image flip failed." msgstr "画像を反転できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329 msgid "Image rotate failed." msgstr "画像を回転できませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 msgid "Image crop failed." msgstr "画像を切り抜けませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194 msgid "Image resize failed." msgstr "画像をリサイズできませんでした。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:222 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:221 msgid "Already Installed" msgstr "インストール済み" #: wp-includes/ms-deprecated.php:411 msgid "ERROR: problem creating site entry." msgstr "エラー: サイトエントリーの作成中に問題が発生しました。" #: wp-includes/ms-deprecated.php:404 msgid "ERROR: Site URL already taken." msgstr "エラー: そのサイト URL はすでに使われています。" #: wp-includes/category-template.php:1172 msgid "Tags: " msgstr "タグ: " #. translators: %s: number of comments #: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:793 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1374 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s個の項目" #: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563 msgid "No categories" msgstr "カテゴリーなし" #: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142 msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #. translators: Comments feed title. %s: Post title #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "%s へのコメント" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33 #: wp-admin/custom-background.php:247 wp-admin/includes/template.php:2123 msgid "Background Image" msgstr "背景画像" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "マークアップは CSS 内では使えません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 msgid "Choose file" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257 msgid "No file selected" msgstr "ファイルが選択されていません" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 msgid "Change file" msgstr "ファイルを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258 msgid "Select file" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Choose image" msgstr "画像を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Change image" msgstr "画像を変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select image" msgstr "画像を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Choose audio" msgstr "音声ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Change audio" msgstr "音声ファイルを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Select audio" msgstr "音声ファイルを選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Choose video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224 msgid "Change video" msgstr "動画を変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Select video" msgstr "動画を選択" #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "並べ替えモードではウィジェットリスト内でウィジェットを並べ替える追加コントロールが利用可能です。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93 #: wp-admin/custom-background.php:401 wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Image Position" msgstr "画像の位置" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-admin/custom-background.php:394 msgid "Bottom Right" msgstr "右下" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-admin/custom-background.php:390 msgid "Bottom" msgstr "下" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-admin/custom-background.php:386 msgid "Bottom Left" msgstr "左下" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-admin/custom-background.php:366 msgid "Top Right" msgstr "右上" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-admin/custom-background.php:362 msgid "Top" msgstr "上" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-admin/custom-background.php:358 msgid "Top Left" msgstr "左上" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719 msgid "Invalid URL." msgstr "無効な URL。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322 #: wp-includes/nav-menu.php:863 msgid "Custom Link" msgstr "カスタムリンク" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320 #: wp-includes/nav-menu.php:840 msgid "Post Type Archive" msgstr "投稿タイプアーカイブ" #. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(名称なし)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50 #: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999 msgid "Create Menu" msgstr "メニューを作成" #. translators: %s: menu name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(現在: %s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location." msgstr "ここにこのメニューを表示します。変更したい場合は、別の位置を選んでください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54 msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets" msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/WordPress_ウィジェット" #. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility #. text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(メニューウィジェット%3$sを使用する予定の場合、この手順をスキップしてください。)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "このメニューをどこに表示しますか ?" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "部分描画はコンテンツを出力するか、コンテンツの文字列 (もしくは配列) を返さなければなりませんが、両方ではいけません。" #. translators: %s: number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142 msgid "%s themes" msgstr "%sテーマ" #. translators: %s: number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "テーマの絞り込み (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123 msgid "Filter themes" msgstr "テーマを絞り込む" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 msgid "Search themes…" msgstr "テーマを検索…" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114 msgid "Back to theme sources" msgstr "テーマソースに戻る" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org テーマを探す" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索、または %s をお試しください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87 #: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/theme-install.php:240 #: wp-admin/themes.php:151 wp-admin/themes.php:339 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索をお試しください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "予期しないエラーが発生しました。WordPress.org かこのサーバーの設定に何か問題があるかもしれません。問題が続くようであれば、サポートフォーラムを参照してみてください。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128 #: wp-admin/includes/theme.php:764 msgid "Install & Preview" msgstr "インストールしてプレビュー" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:470 #: wp-admin/theme-install.php:306 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "インストール済み" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:108 msgid "Previewing: %s" msgstr "プレビュー中: %s" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "Update now" msgstr "今すぐ更新" #. translators: %s: "Update now" button #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97 msgid "New version available. %s" msgstr "新しいバージョンが利用可能です。%s" #. translators: Theme author name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "作成者: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:337 wp-admin/themes.php:436 msgid "Theme Details" msgstr "テーマの詳細" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "テーマのインストールとプレビュー: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "テーマのライブプレビュー: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "テーマのカスタマイズ: %s" #. translators: %s: theme name #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "テーマの詳細: %s" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title #. translators: %s: original title #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222 msgid "Original: %s" msgstr "元の名前: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:121 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:115 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1071 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS クラス" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:109 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:178 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1070 msgid "Title Attribute" msgstr "タイトル属性" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:97 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:172 msgid "Navigation Label" msgstr "ナビゲーションラベル" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:79 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "メニュー項目を削除: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)" msgstr "メニュー項目を編集: %1$s (%2$s)" #. translators: %s: themes panel title in the Customizer #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75 msgid "You are browsing %s" msgstr "%s を表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "テーマを変更" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "プレビュー中のテーマ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "現在のテーマ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:944 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "このメニューに新しいトップレベルページを自動的に追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85 msgid "Menu Options" msgstr "メニュー設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "並べ替えモードでは項目リスト内でメニュー項目を並べ替える追加コントロールが利用可能です。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "並べ替え" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53 msgid "Reorder menu items" msgstr "メニュー項目の並び替え" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50 msgid "Add or remove menu items" msgstr "メニュー項目の追加・削除" #. translators: %s: "Add Items" button text #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like." msgstr "リンクを追加しましょう。「%s」をクリックして、固定ページ、カテゴリー、カスタムリンクをメニューに配置してください。好きなだけ追加してかまいません。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38 msgid "Add Items" msgstr "項目を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 #: wp-admin/nav-menus.php:702 msgid "Edit selected menu" msgstr "選択されたメニューを編集" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ 新規メニュー作成" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84 msgid "Create a menu for this location" msgstr "この位置にメニューを作る" #. translators: %s: UTC offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245 msgid "Timezone is %s." msgstr "タイムゾーンは %s です。" #. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236 msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s." msgstr "タイムゾーンは %1$s (%2$s) で現在は %3$s です。" #. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-admin/includes/template.php:799 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176 #: wp-admin/options-general.php:226 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170 msgid "Meridian" msgstr "子午線" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167 #: wp-admin/includes/template.php:806 msgid "Minute" msgstr "分" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162 #: wp-admin/includes/template.php:805 msgid "Hour" msgstr "時" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160 #: wp-includes/js/dist/components.js:18732 msgid "Time" msgstr "時刻" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146 #: wp-includes/js/dist/components.js:18712 wp-admin/includes/template.php:803 msgid "Day" msgstr "日" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130 #: wp-includes/js/dist/components.js:18680 wp-admin/includes/template.php:793 msgid "Month" msgstr "月" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:18675 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1489 msgid "Date" msgstr "日付" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s は禁止されています" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196 msgid "Click to edit this element." msgstr "クリックでこの要素を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195 msgid "Click to edit the site title." msgstr "クリックでサイト名を編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194 msgid "Click to edit this widget." msgstr "クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193 msgid "Click to edit this menu." msgstr "クリックでこのメニューを編集。" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "この要素を編集するには Shift キーを押しながらクリックします。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "おすすめ" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "アップロード済み" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new image" msgstr "新規画像を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237 msgid "Add new header image" msgstr "新規ヘッダー画像を追加" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide image" msgstr "画像を非表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Hide header image" msgstr "ヘッダー画像を非表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228 msgid "Current header" msgstr "現在のヘッダー" #. translators: %s: header height in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: %s: header width in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #. translators: %s: header size in pixels #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーのサイズとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203 msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマは動画のサイズに一致する画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167 msgid "No image set" msgstr "画像未設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19768 msgid "Remove image" msgstr "画像を削除" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135 msgid "Set image" msgstr "画像を設定" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54 #: wp-admin/custom-header.php:107 wp-admin/custom-header.php:491 #: wp-admin/includes/template.php:2102 wp-admin/includes/template.php:2109 msgid "Header Image" msgstr "ヘッダー画像" #: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:49 #: wp-includes/class-wp-query.php:1769 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s は非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。" #. translators: %s: the site/panel title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78 #: wp-admin/customize.php:210 msgid "You are customizing %s" msgstr "%s をカスタマイズ中です" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337 msgid "Press return or enter to open this panel" msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください" #. translators: %s: shortcode tag #: wp-includes/shortcodes.php:300 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s" #. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved #. characters #: wp-includes/shortcodes.php:74 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。" #: wp-includes/shortcodes.php:67 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:515 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094 msgid "Add" msgstr "追加" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631 msgid "New page title…" msgstr "新規固定ページタイトル…" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630 msgid "New page title" msgstr "新規固定ページタイトル" #. translators: %s: add new page label #. translators: %s: add new taxonomy label #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/widgets.php:1600 msgid "Display item date?" msgstr "項目の日付を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1597 msgid "Display item author if available?" msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1594 msgid "Display item content?" msgstr "項目の内容を表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1584 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?" #: wp-includes/widgets.php:1581 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):" #: wp-includes/widgets.php:1578 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "RSS フィードの URL:" #: wp-includes/widgets.php:1487 msgid "Untitled" msgstr "無題" #: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS エラー:" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1104 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。" #. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value #: wp-includes/widgets.php:264 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。" #: wp-includes/widgets.php:180 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets.php:309 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250 msgid "Sidebar %d" msgstr "サイドバー %d" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。" #: wp-includes/option.php:2219 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。" #: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149 #: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202 #: wp-admin/includes/template.php:1479 wp-admin/includes/template.php:1492 #: wp-admin/includes/template.php:1550 wp-admin/includes/template.php:1563 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。" #: wp-includes/option.php:2067 msgid "Allow people to post comments on new articles." msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する。" #: wp-includes/option.php:2053 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。" #: wp-includes/option.php:2038 msgid "Blog pages show at most." msgstr "表示する最大投稿数。" #: wp-includes/option.php:2028 msgid "Default post format." msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。" #: wp-includes/option.php:2018 msgid "Default post category." msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。" #: wp-includes/option.php:2007 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。" #: wp-includes/option.php:1996 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress のロケールコード。" #: wp-includes/option.php:1984 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "週の始まりの曜日番号。" #: wp-includes/option.php:1974 msgid "A time format for all time strings." msgstr "時刻文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:1964 msgid "A date format for all date strings." msgstr "日付文字列の書式。" #: wp-includes/option.php:1954 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。" #: wp-includes/option.php:1941 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。" #: wp-includes/option.php:1924 msgid "Site URL." msgstr "サイト URL。" #: wp-includes/option.php:1908 msgid "Site tagline." msgstr "サイトのキャッチフレーズ。" #: wp-includes/option.php:1896 msgid "Site title." msgstr "サイト名。" #: wp-includes/option.php:167 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name #: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "フィルター %s を代わりに使用してください。" #. translators: %s: Name of the directory (build) #: wp-includes/class-wp-locale.php:238 msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL." msgstr "RTL 言語の場合、開発リポジトリの %s ディレクトリを必ず使用する必要があります。" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:221 msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format, #. default is . #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: $thousands_sep argument for #. https://secure.php.net/number_format, default is , #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173 #: wp-includes/js/dist/components.js:18772 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172 #: wp-includes/js/dist/components.js:18766 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgid "am" msgstr "am" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:187 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "12月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "11月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "10月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "9月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "8月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "7月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "6月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "5月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "4月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "3月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "2月" #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "1月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:173 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "12月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "11月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "10月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "9月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "8月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "7月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "6月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "5月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:165 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "4月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:164 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "3月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "2月" #. translators: month name, genitive #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "1月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187 #: wp-includes/js/dist/components.js:18709 msgid "December" msgstr "12月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186 #: wp-includes/js/dist/components.js:18707 msgid "November" msgstr "11月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185 #: wp-includes/js/dist/components.js:18705 msgid "October" msgstr "10月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184 #: wp-includes/js/dist/components.js:18703 msgid "September" msgstr "9月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183 #: wp-includes/js/dist/components.js:18701 msgid "August" msgstr "8月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182 #: wp-includes/js/dist/components.js:18699 msgid "July" msgstr "7月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181 #: wp-includes/js/dist/components.js:18697 msgid "June" msgstr "6月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180 #: wp-includes/js/dist/components.js:18695 msgid "May" msgstr "5月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179 #: wp-includes/js/dist/components.js:18693 msgid "April" msgstr "4月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178 #: wp-includes/js/dist/components.js:18691 msgid "March" msgstr "3月" #. translators: month name #. translators: three-letter abbreviation of the month #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177 #: wp-includes/js/dist/components.js:18689 msgid "February" msgstr "2月" #. translators: month name #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 wp-includes/class-wp-locale.php:176 #: wp-includes/js/dist/components.js:18687 msgid "January" msgstr "1月" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Sat" msgstr "土" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Fri" msgstr "金" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Thu" msgstr "木" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Wed" msgstr "水" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Tue" msgstr "火" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Mon" msgstr "月" #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgid "Sun" msgstr "日" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:136 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "土" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:135 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "金" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:134 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "木" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:133 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "水" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:132 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "火" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:131 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "月" #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:130 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136 #: wp-includes/class-wp-locale.php:145 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135 #: wp-includes/class-wp-locale.php:144 msgid "Friday" msgstr "金曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134 #: wp-includes/class-wp-locale.php:143 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133 #: wp-includes/class-wp-locale.php:142 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132 #: wp-includes/class-wp-locale.php:141 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" #. translators: weekday #. translators: one-letter abbreviation of the weekday #. translators: three-letter abbreviation of the weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131 #: wp-includes/class-wp-locale.php:140 msgid "Monday" msgstr "月曜日" #. translators: weekday #: wp-includes/class-wp-locale.php:121 wp-includes/class-wp-locale.php:130 #: wp-includes/class-wp-locale.php:139 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" #: wp-includes/revision.php:585 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。" #: wp-includes/revision.php:306 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません" #: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3897 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:662 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458 msgid "Excerpt" msgstr "抜粋" #: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:98 msgid "Content" msgstr "コンテンツ" #. translators: %s: ImageMagick method name #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "画像のメタ情報を除去するには %s が必要です。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225 msgid "Could not read image size." msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158 msgid "File is not an image." msgstr "画像ではないファイルです。" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135 msgid "File doesn’t exist?" msgstr "ファイルが存在しないようです。" #: wp-includes/user.php:3612 msgid "The confirmation email has expired." msgstr "確認メールの有効期限が切れています。" #: wp-includes/user.php:3594 msgid "Invalid action" msgstr "無効な操作" #: wp-includes/user.php:3574 msgid "This link has expired." msgstr "このリンクは有効期限が切れています。" #: wp-includes/user.php:3517 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "個人データのエクスポート確認メールを送信できません。" #. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the #. action #: wp-includes/user.php:3488 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s" #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3437 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" "\n" "お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3408 msgid "Invalid user request." msgstr "不正なユーザーリクエスト。" #. translators: %s: action name #: wp-includes/user.php:3378 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "「%s」の操作を確認" #: wp-includes/user.php:3374 wp-admin/includes/user.php:895 #: wp-admin/includes/user.php:1020 wp-admin/includes/user.php:1678 msgid "Erase Personal Data" msgstr "個人データの消去" #: wp-includes/user.php:3371 wp-admin/includes/user.php:819 #: wp-admin/includes/user.php:1019 msgid "Export Personal Data" msgstr "個人データのエクスポート" #: wp-includes/user.php:3340 msgid "A request for this email address already exists." msgstr "このメールアドレスに対するリクエストがすでに存在しています。" #: wp-includes/user.php:3322 msgid "Invalid action name." msgstr "無効な操作名。" #: wp-includes/user.php:3283 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。" #: wp-includes/user.php:3282 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:3280 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。" #: wp-includes/user.php:3279 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。" #: wp-includes/user.php:3275 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。" #: wp-includes/user.php:3274 msgid "Action has been confirmed." msgstr "操作を確認しました。" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:3207 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" "\n" "詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n" "###PRIVACY_POLICY_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3194 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n" " \n" "ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3167 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました" #. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:3092 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3038 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは。\n" " \n" "###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n" " \n" "ユーザー: ###USER_EMAIL###\n" "リクエスト: ###DESCRIPTION###\n" " \n" "以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" " \n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 運営者一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2946 msgid "User" msgstr "ユーザー" #: wp-includes/user.php:2910 msgid "User Description" msgstr "ユーザーの説明" #: wp-includes/user.php:2909 msgid "User Last Name" msgstr "ユーザーの姓" #: wp-includes/user.php:2908 msgid "User First Name" msgstr "ユーザーの名" #: wp-includes/user.php:2907 msgid "User Nickname" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:2906 msgid "User Display Name" msgstr "ユーザーの表示名" #: wp-includes/user.php:2905 msgid "User Registration Date" msgstr "ユーザーの登録日" #: wp-includes/user.php:2904 msgid "User URL" msgstr "ユーザーの URL" #: wp-includes/user.php:2903 msgid "User Email" msgstr "ユーザーのメールアドレス" #: wp-includes/user.php:2902 msgid "User Nice Name" msgstr "ユーザーのニックネーム" #: wp-includes/user.php:2901 msgid "User Login Name" msgstr "ユーザーのログイン名" #: wp-includes/user.php:2900 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" #: wp-includes/user.php:2868 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress ユーザー" #. translators: %s: New email address #: wp-includes/user.php:2838 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。 確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。" #: wp-includes/user.php:2816 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "[%s] 新規メールアドレス" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2769 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n" "\n" "もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "よろしくお願いします。\n" "###SITENAME### 一同\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:2749 msgid "ERROR: The email address is already used." msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに使用されています。" #: wp-includes/user.php:2505 msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !" msgstr "エラー: 登録できませんでした。管理者にご連絡ください。" #: wp-includes/user.php:2464 wp-admin/includes/user.php:205 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。" #: wp-includes/user.php:2461 wp-includes/user.php:2737 #: wp-admin/includes/user.php:203 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "エラー: メールアドレスが正しくありません。" #: wp-includes/user.php:2459 msgid "ERROR: Please type your email address." msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。" #: wp-includes/user.php:2453 wp-admin/includes/user.php:196 msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed." msgstr "エラー: 許可されないユーザー名です。" #: wp-includes/user.php:2447 wp-admin/includes/user.php:189 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。" #: wp-includes/user.php:2444 wp-admin/includes/user.php:185 msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2442 wp-admin/includes/user.php:146 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。" #: wp-includes/user.php:2288 msgid "Could not save password reset key to database." msgstr "データベースパスワードのリセットキーを保存できませんでした。" #: wp-includes/user.php:2262 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません" #: wp-includes/user.php:2194 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。" #: wp-includes/user.php:2156 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-includes/user.php:2155 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-includes/user.php:2154 msgid "AIM" msgstr "AIM" #. translators: User email change notification email subject. %s: Site name #: wp-includes/user.php:2035 msgid "[%s] Notice of Email Change" msgstr "[%s] メールアドレス変更のお知らせ" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2017 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で ###NEW_EMAIL### に変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: User password change notification email subject. %s: Site name #: wp-includes/user.php:1978 msgid "[%s] Notice of Password Change" msgstr "[%s] パスワード変更のお知らせ" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:1960 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "こんにちは ###USERNAME### さん\n" "\n" "あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n" "\n" "もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n" "\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: 1: first name, 2: last name #: wp-includes/user.php:1685 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%2$s%1$s" #: wp-includes/ms-functions.php:515 wp-includes/user.php:1645 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !" #: wp-includes/user.php:1594 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。" #: wp-includes/ms-functions.php:510 wp-includes/user.php:1571 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。" #: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-includes/user.php:1567 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。" #: wp-includes/user.php:1565 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。" #. translators: 1: display name, 2: user_login #: wp-includes/user.php:1194 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:331 msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer." msgstr "エラー: あなたのアカウントはスパマーとして登録されています。" #: wp-includes/functions.php:5998 wp-includes/user.php:300 msgid "Please log in again." msgstr "もう一度ログインしてください。" #. translators: %s: email address #: wp-includes/user.php:256 msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "エラー: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:237 msgid "ERROR: Invalid email address." msgstr "エラー: 無効なメールアドレスです。" #: wp-includes/user.php:218 msgid "ERROR: The email field is empty." msgstr "エラー: メールアドレスが入力されていません。" #. translators: %s: user name #: wp-includes/user.php:182 msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "エラー: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。" #: wp-includes/user.php:156 msgid "ERROR: Invalid username." msgstr "エラー: ユーザー名が無効です。" #: wp-includes/user.php:145 wp-includes/user.php:222 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "エラー: パスワードを入力してください。" #: wp-includes/user.php:141 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。" #. translators: default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 wp-includes/media.php:4170 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17782 wp-admin/export.php:291 #: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/misc.php:1840 #: wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:277 msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/media.php:4114 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress メディア" #: wp-includes/media.php:3756 msgid "Add to Video Playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3755 msgid "Add to video playlist" msgstr "動画プレイリストに追加" #: wp-includes/media.php:3754 msgid "Update video playlist" msgstr "動画プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3753 msgid "Insert video playlist" msgstr "動画プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3752 msgid "← Cancel Video Playlist" msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3751 msgid "Edit Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3750 msgid "Create Video Playlist" msgstr "動画プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3749 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3746 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3745 msgid "Add to audio playlist" msgstr "音声プレイリストを追加" #: wp-includes/media.php:3744 msgid "Update audio playlist" msgstr "音声プレイリストを更新" #: wp-includes/media.php:3743 msgid "Insert audio playlist" msgstr "音声プレイリストを挿入" #: wp-includes/media.php:3742 msgid "← Cancel Audio Playlist" msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3741 msgid "Edit Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを編集" #: wp-includes/media.php:3740 msgid "Create Audio Playlist" msgstr "音声プレイリストを作成" #: wp-includes/media.php:3739 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。" #: wp-includes/media.php:3736 msgid "Add Subtitles" msgstr "字幕を追加" #: wp-includes/media.php:3735 wp-includes/js/dist/block-library.js:13941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13950 msgid "Select Poster Image" msgstr "ポスター画像を選択" #: wp-includes/media.php:3733 msgid "Add Video Source" msgstr "動画のソースを追加" #: wp-includes/media.php:3732 msgid "Replace Video" msgstr "動画を置換" #: wp-includes/media.php:3731 msgid "Video Details" msgstr "動画詳細" #: wp-includes/media.php:3727 msgid "Add Audio Source" msgstr "音声のソースを追加" #: wp-includes/media.php:3726 msgid "Replace Audio" msgstr "音声ファイルを置換" #: wp-includes/media.php:3725 msgid "Audio Details" msgstr "音声ファイル詳細" #: wp-includes/media.php:3722 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。" #: wp-includes/media.php:3719 msgid "Cropping…" msgstr "切り抜き中…" #: wp-includes/media.php:3718 msgid "Crop your image" msgstr "画像を切り抜き" #: wp-includes/media.php:3717 msgid "Crop Image" msgstr "画像切り抜き" #: wp-includes/media.php:3716 msgid "Skip Cropping" msgstr "切り抜かない" #: wp-includes/media.php:3715 msgid "Select and Crop" msgstr "選択して切り抜く" #: wp-includes/media.php:3714 wp-admin/custom-background.php:332 #: wp-admin/custom-header.php:620 msgid "Choose Image" msgstr "画像の選択" #: wp-includes/media.php:3710 wp-includes/media.php:3728 #: wp-includes/media.php:3734 msgid "Cancel Edit" msgstr "編集をキャンセル" #: wp-includes/media.php:3709 msgid "Replace Image" msgstr "画像を置換" #: wp-includes/media.php:3708 msgid "Image Details" msgstr "画像詳細" #: wp-includes/media.php:3705 msgid "Reverse order" msgstr "順序を逆にする" #: wp-includes/media.php:3704 msgid "Add to Gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:3703 msgid "Add to gallery" msgstr "ギャラリーに追加" #: wp-includes/media.php:3702 msgid "Update gallery" msgstr "ギャラリーを更新" #: wp-includes/media.php:3701 wp-admin/includes/media.php:2499 msgid "Insert gallery" msgstr "ギャラリーを挿入" #: wp-includes/media.php:3700 msgid "← Cancel Gallery" msgstr "← ギャラリーをキャンセル" #: wp-includes/media.php:3699 wp-includes/js/dist/block-library.js:5776 msgid "Edit Gallery" msgstr "ギャラリーを編集" #: wp-includes/media.php:3698 msgid "Create Gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:3691 wp-includes/js/dist/editor.js:17830 msgid "Insert from URL" msgstr "URL から挿入" #: wp-includes/media.php:3685 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225 msgid "No media files found." msgstr "メディアファイルはありません。" #: wp-includes/media.php:3684 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274 msgid "Search media items..." msgstr "メディア項目を検索..." #: wp-includes/media.php:3683 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273 #: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2562 msgid "Search Media" msgstr "メディアを検索" #: wp-includes/media.php:3682 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244 msgid "Filter by type" msgstr "タイプで絞り込み" #: wp-includes/media.php:3681 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596 msgid "Filter by date" msgstr "日付で絞り込み" #: wp-includes/media.php:3678 msgid "Delete Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:3677 msgid "Untrash Selected" msgstr "選択した項目をゴミ箱から戻す" #: wp-includes/media.php:3676 msgid "Trash Selected" msgstr "選択した項目を削除" #: wp-includes/media.php:3675 msgid "Cancel Selection" msgstr "選択をキャンセル" #: wp-includes/media.php:3674 msgid "Bulk Select" msgstr "一括選択" #: wp-includes/media.php:3673 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n" "中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3671 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n" "この操作は取り消すことができません。\n" " 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。" #: wp-includes/media.php:3669 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱" #: wp-includes/media.php:3668 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "所有" #: wp-includes/media.php:3667 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125 msgid "Unattached" msgstr "未添付" #: wp-includes/media.php:3664 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598 #: wp-admin/includes/media.php:2664 msgid "All dates" msgstr "すべての日付" #: wp-includes/media.php:3663 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102 msgid "All media items" msgstr "すべてのメディア" #: wp-includes/media.php:3662 msgid "← Return to library" msgstr "← ライブラリへ戻る" #: wp-includes/media.php:3661 msgid "Create a new video playlist" msgstr "動画プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:3660 msgid "Create a new playlist" msgstr "プレイリストを新規作成" #: wp-includes/media.php:3659 msgid "Create a new gallery" msgstr "ギャラリーを作成" #: wp-includes/media.php:3657 wp-includes/js/dist/editor.js:17821 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79 #: wp-admin/upload.php:213 msgid "Media Library" msgstr "メディアライブラリ" #: wp-includes/media.php:3654 msgid "Upload Images" msgstr "画像をアップロード" #: wp-includes/media.php:3653 msgid "Upload Files" msgstr "ファイルをアップロード" #: wp-includes/media.php:3650 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:3649 msgid "%d selected" msgstr "%d個を選択中" #: wp-includes/media.php:3638 wp-includes/js/dist/edit-post.js:718 #: wp-admin/includes/template.php:1834 wp-admin/nav-menus.php:811 #: wp-admin/plugin-editor.php:234 wp-admin/theme-editor.php:234 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:382 msgid "Select" msgstr "選択" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 wp-includes/media.php:3636 #: wp-includes/media.php:3658 wp-admin/includes/media.php:613 msgid "Add Media" msgstr "メディアを追加" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1819 wp-includes/media.php:3576 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%2$d年%1$s" #: wp-includes/media.php:3248 msgid "(no author)" msgstr "(投稿者なし)" #: wp-includes/media.php:3038 msgid "No editor could be selected." msgstr "エディターを選択できませんでした。" #: wp-includes/media.php:2282 msgid "Bitrate Mode" msgstr "ビットレートモード" #: wp-includes/media.php:2281 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" #: wp-includes/media.php:2279 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "時間" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151 #: wp-includes/media.php:2278 wp-includes/js/dist/components.js:18723 #: wp-admin/includes/template.php:804 msgid "Year" msgstr "年" #: wp-includes/media.php:2277 msgid "Genre" msgstr "ジャンル" #. translators: playlist item title #: wp-includes/media.php:1912 wp-includes/media.php:1929 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135 #: wp-admin/plugin-install.php:87 wp-admin/plugins.php:420 #: wp-admin/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:78 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "入力と同時に検索結果が更新されます。" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839 msgid "Clear Results" msgstr "結果をクリア" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837 msgid "Search widgets…" msgstr "ウィジェットを検索…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836 msgid "Search Widgets" msgstr "ウィジェットを検索" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "ウィジェットを追加" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848 msgid "No widgets found." msgstr "ウィジェットが見つかりません。" #. translators: %d: the number of widgets found #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "%d件のウィジェットが見つかりました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "ウィジェットを並べ替える" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Reorder mode closed" msgstr "並べ替えモードを終了済み" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "並べ替えモード有効化中" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "ページに表示されるウィジェットを表示・編集するためにカスタマイザーを使用している最中でもサイトの別のページに移動することができます。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783 msgid "Widget moved down" msgstr "ウィジェットを下へ移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782 msgid "Widget moved up" msgstr "ウィジェットを上へ移動しました" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780 msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar." msgstr "ウィジェットを削除するには「使用停止中のウィジェット」に移動します。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 wp-includes/media.php:3680 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6897 #: wp-includes/js/dist/editor.js:17605 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:928 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1038 msgid "Apply" msgstr "適用" #. translators: %s: the total number of widget areas registered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "お使いのテーマには%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "お使いのテーマには1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #. translators: %s: the number of other widget areas registered but not #. rendered #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them." msgstr[0] "お使いのテーマには他に%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it." msgstr "お使いのテーマには他に1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10757 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:135 msgid "Move up" msgstr "上に移動" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10774 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:150 msgid "Move down" msgstr "下に移動" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697 msgid "Move to another area…" msgstr "他のエリアへ移動…" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。" #: wp-includes/post-template.php:1896 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。" #. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time #. ago, 4: date #: wp-includes/post-template.php:1825 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1778 wp-includes/post-template.php:1835 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [現在のリビジョン]" #. translators: %s: revision date #. translators: %s: revision date with author avatar #: wp-includes/post-template.php:1776 wp-includes/post-template.php:1833 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [自動保存]" #. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1774 wp-includes/post-template.php:1814 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "Y年n月j日 H:i:s" #: wp-includes/post-template.php:1668 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "確定" #: wp-includes/post-template.php:1667 msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。" #: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1562 msgid "Missing Attachment" msgstr "添付ファイルが見つかりません" #: wp-includes/post-template.php:1389 wp-admin/menu.php:25 #: wp-admin/network/menu.php:13 msgid "Home" msgstr "ホーム" #. translators: %s: Post custom field name #: wp-includes/post-template.php:1067 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/post-template.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:378 wp-admin/includes/nav-menu.php:707 msgid "Previous page" msgstr "前のページ" #: wp-includes/post-template.php:898 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:866 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:379 wp-admin/includes/nav-menu.php:708 msgid "Next page" msgstr "次のページ" #: wp-includes/post-template.php:891 msgid "Pages:" msgstr "固定ページ:" #: wp-includes/post-template.php:383 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。" #: wp-includes/post-template.php:281 msgid "(more…)" msgstr "(さらに…)" #: wp-includes/post-template.php:152 msgid "Private: %s" msgstr "非公開: %s" #: wp-includes/post-template.php:137 msgid "Protected: %s" msgstr "保護中: %s" #: wp-includes/post.php:3852 msgid "Invalid page template." msgstr "無効なページテンプレートです。" #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/post.php:3785 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "不正なタクソノミー: %s。" #: wp-includes/post.php:3754 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした" #: wp-includes/post.php:3739 msgid "Could not update post in the database" msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした" #: wp-includes/post.php:3479 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。" #: wp-includes/post.php:3289 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。" #: wp-includes/post.php:2630 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "動画 (%s)" #: wp-includes/post.php:2630 msgid "Manage Video" msgstr "動画の管理" #: wp-includes/post.php:2629 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "音声 (%s)" #: wp-includes/post.php:2629 msgid "Manage Audio" msgstr "音声ファイルを管理" #: wp-includes/post.php:2628 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "画像 (%s)" #: wp-includes/post.php:2628 msgid "Manage Images" msgstr "画像を管理" #: wp-includes/post.php:2628 msgid "Images" msgstr "画像" #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:177 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Page updated." msgstr "固定ページを更新しました。" #: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:163 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 msgid "Post updated." msgstr "投稿を更新しました。" #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Page scheduled." msgstr "固定ページを予約しました。" #: wp-includes/post.php:1648 msgid "Post scheduled." msgstr "投稿を予約しました。" #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Page reverted to draft." msgstr "固定ページを下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:1647 msgid "Post reverted to draft." msgstr "投稿を下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Page published privately." msgstr "固定ページを限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:1646 msgid "Post published privately." msgstr "投稿を限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:183 msgid "Page published." msgstr "固定ページを公開しました。" #: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:169 msgid "Post published." msgstr "投稿を公開しました。" #: wp-includes/post.php:1644 msgid "Pages list" msgstr "固定ページリスト" #: wp-includes/post.php:1644 msgid "Posts list" msgstr "投稿リスト" #: wp-includes/post.php:1643 msgid "Pages list navigation" msgstr "固定ページリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1643 msgid "Posts list navigation" msgstr "投稿リストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "Filter pages list" msgstr "固定ページリストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1642 msgid "Filter posts list" msgstr "投稿リストの絞り込み" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1641 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "アイキャッチ画像として使用" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1640 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "アイキャッチ画像を削除" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1639 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "アイキャッチ画像を設定" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "page" msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1638 msgctxt "post" msgid "Featured Image" msgstr "アイキャッチ画像" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "Uploaded to this page" msgstr "この固定ページへのアップロード" #: wp-includes/post.php:1637 msgid "Uploaded to this post" msgstr "この投稿へのアップロード" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "Insert into page" msgstr "固定ページに挿入" #: wp-includes/post.php:1636 msgid "Insert into post" msgstr "投稿に挿入" #: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3903 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-admin/edit-form-advanced.php:383 msgid "Page Attributes" msgstr "ページ属性" #: wp-includes/post.php:1635 msgid "Post Attributes" msgstr "投稿の属性" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Page Archives" msgstr "固定ページアーカイブ" #: wp-includes/post.php:1634 msgid "Post Archives" msgstr "投稿アーカイブ" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Pages" msgstr "固定ページ一覧" #: wp-includes/post.php:1633 msgid "All Posts" msgstr "投稿一覧" #: wp-includes/post.php:1632 msgid "Parent Page:" msgstr "親ページ:" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No pages found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1631 msgid "No posts found in Trash." msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1630 msgid "No pages found." msgstr "ページが見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:10607 msgid "No posts found." msgstr "投稿が見つかりませんでした。" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Pages" msgstr "固定ページを検索" #: wp-includes/post.php:1629 msgid "Search Posts" msgstr "投稿を検索" #: wp-includes/post.php:1628 msgid "View Pages" msgstr "固定ページ一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2702 msgid "View Posts" msgstr "投稿一覧を表示" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "View Page" msgstr "固定ページを表示" #: wp-includes/post.php:1627 msgid "View Post" msgstr "投稿を表示" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "New Page" msgstr "新規固定ページ" #: wp-includes/post.php:1626 msgid "New Post" msgstr "新規投稿" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Edit Page" msgstr "固定ページを編集" #: wp-includes/post.php:1625 msgid "Edit Post" msgstr "投稿を編集" #: wp-includes/post.php:1624 msgid "Add New Page" msgstr "新規固定ページを追加" #: wp-includes/post.php:1624 msgid "Add New Post" msgstr "新規投稿を追加" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1623 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1622 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1621 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:1621 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "投稿" #: wp-includes/post.php:1405 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません" #: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。" #: wp-includes/post.php:931 msgid "Completed" msgstr "完了" #: wp-includes/post.php:930 msgid "Failed" msgstr "失敗" #: wp-includes/post.php:929 msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" #: wp-includes/post.php:928 msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:20636 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2069 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1725 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134 msgid "Pending Review" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/template.php:2034 msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Completed (%s)" msgid_plural "Completed (%s)" msgstr[0] "完了 (%s)" #: wp-includes/post.php:425 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "完了" #: wp-includes/post.php:417 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "失敗 (%s)" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "失敗" #: wp-includes/post.php:406 msgid "Confirmed (%s)" msgid_plural "Confirmed (%s)" msgstr[0] "確認済み (%s)" #: wp-includes/post.php:403 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "確認済み" #: wp-includes/post.php:392 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "承認待ち" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)" #: wp-includes/post.php:362 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱内" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "非公開 (%s)" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "非公開" #: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "レビュー待ち (%s)" #: wp-includes/post.php:342 wp-admin/includes/template.php:2040 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "レビュー待ち" #: wp-includes/post.php:335 msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "下書き (%s)" #: wp-includes/post.php:332 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "下書き" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "公開予約 (%s)" #: wp-includes/post.php:322 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "予約済み" #: wp-includes/post.php:315 msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "公開済み (%s)" #: wp-includes/post.php:312 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "公開済み" #: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:7939 msgid "Block updated." msgstr "ブロックを更新しました。" #: wp-includes/post.php:278 msgid "Block scheduled." msgstr "ブロックを予約投稿しました。" #: wp-includes/post.php:277 msgid "Block reverted to draft." msgstr "ブロックを下書きに戻しました。" #: wp-includes/post.php:276 msgid "Block published privately." msgstr "ブロックを限定公開しました。" #: wp-includes/post.php:275 msgid "Block published." msgstr "ブロックを公開しました。" #: wp-includes/post.php:274 msgid "Blocks list" msgstr "ブロックリスト" #: wp-includes/post.php:273 msgid "Blocks list navigation" msgstr "ブロックリストナビゲーション" #: wp-includes/post.php:272 msgid "Filter blocks list" msgstr "ブロックリストを絞り込む" #: wp-includes/post.php:271 msgid "No blocks found in Trash." msgstr "ゴミ箱にブロックはありません。" #: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:12571 msgid "No blocks found." msgstr "ブロックが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:269 msgid "Search Blocks" msgstr "ブロック検索" #: wp-includes/post.php:268 msgid "All Blocks" msgstr "すべてのブロック" #: wp-includes/post.php:267 msgid "View Block" msgstr "ブロックを表示" #: wp-includes/post.php:266 msgid "Edit Block" msgstr "ブロックを編集" #: wp-includes/post.php:265 msgid "New Block" msgstr "新規ブロック" #: wp-includes/post.php:264 msgid "Add New Block" msgstr "新規ブロックを追加" #: wp-includes/post.php:263 msgctxt "Block" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:262 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Block" msgstr "ブロック" #: wp-includes/post.php:261 msgctxt "admin menu" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: wp-includes/post.php:260 msgctxt "post type singular name" msgid "Block" msgstr "ブロック" #: wp-includes/post.php:259 msgctxt "post type general name" msgid "Blocks" msgstr "ブロック" #: wp-includes/post.php:242 msgid "User Request" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:241 msgid "User Requests" msgstr "ユーザーリクエスト" #: wp-includes/post.php:224 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed レスポンス" #: wp-includes/post.php:223 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed Response" #: wp-includes/post.php:187 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:186 msgid "No changesets found." msgstr "チェンジセットが見つかりません。" #: wp-includes/post.php:185 msgid "Search Changesets" msgstr "チェンジセットを検索" #: wp-includes/post.php:184 msgid "All Changesets" msgstr "すべてのチェンジセット" #: wp-includes/post.php:183 msgid "View Changeset" msgstr "チェンジセットを表示" #: wp-includes/post.php:182 msgid "Edit Changeset" msgstr "チェンジセットを編集" #: wp-includes/post.php:181 msgid "New Changeset" msgstr "新規チェンジセット" #: wp-includes/post.php:180 msgid "Add New Changeset" msgstr "新規チェンジセットを追加" #: wp-includes/post.php:179 msgctxt "Customize Changeset" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:178 msgctxt "add new on admin bar" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:177 msgctxt "admin menu" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:176 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:175 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "チェンジセット" #: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144 msgid "Custom CSS" msgstr "カスタム CSS" #: wp-includes/post.php:128 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:127 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "ナビゲーションメニューの項目" #: wp-includes/post.php:107 msgid "Revision" msgstr "投稿リビジョン" #: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399 #: wp-admin/revision.php:95 msgid "Revisions" msgstr "リビジョン" #: wp-includes/post.php:77 msgid "Attachment Attributes" msgstr "添付ファイルの属性" #: wp-includes/post.php:76 msgid "View Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:47 msgid "Edit Media" msgstr "メディアを編集" #: wp-includes/post.php:74 msgctxt "add new media" msgid "Add New" msgstr "新規追加" #: wp-includes/post.php:73 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:72 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "メディア" #: wp-includes/post.php:48 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "固定ページ" #: wp-includes/post.php:25 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "投稿" #: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。" #. translators: 1: fopen(), 2: file name #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "%1$s に対して %2$s というファイル名で開くことができませんでした。" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117 msgid "Invalid object type" msgstr "無効なオブジェクトの種類" #: wp-includes/ms-default-constants.php:149 msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "定数 %1$s は非推奨です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。" #: wp-includes/class-wp-user.php:734 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "ユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限を使ってください。" #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303 #: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369 msgid "Use %s instead." msgstr "代わりに %s を使ってください。" #: wp-includes/load.php:1282 msgid "Scrape nonce check failed. Please try again." msgstr "Nonce チェックに失敗しました。もう一度お試しください。" #: wp-includes/load.php:613 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。" #: wp-includes/load.php:501 msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "エラー: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。" #: wp-includes/load.php:237 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。" #: wp-includes/load.php:233 msgid "Maintenance" msgstr "メンテナンス" #: wp-includes/load.php:148 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。" #. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3: #. Minimum required PHP version number #: wp-includes/load.php:139 msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s." msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71 #: wp-includes/media-template.php:1320 msgid "Preview as an app icon" msgstr "アプリアイコンとしてプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:1318 msgid "As an app icon" msgstr "アプリアイコンとして" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67 #: wp-includes/media-template.php:1313 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとしてプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:1308 msgid "As a browser icon" msgstr "ブラウザーアイコンとして" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4254 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 wp-includes/media-template.php:1307 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9608 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4846 wp-includes/js/dist/editor.js:11966 #: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/custom-header.php:498 #: wp-admin/customize.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1320 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1735 #: wp-admin/theme-install.php:292 wp-admin/theme-install.php:300 #: wp-admin/theme-install.php:361 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #: wp-includes/media-template.php:1302 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。" #: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media.php:3665 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2051 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3514 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93 msgid "No items found." msgstr "項目は見つかりませんでした。" #: wp-includes/media-template.php:1263 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "関連付けられた字幕がありません。" #: wp-includes/media-template.php:1259 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "動画トラックを削除" #: wp-includes/media-template.php:1228 msgid "Remove poster image" msgstr "ポスター画像を削除" #: wp-includes/media-template.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13939 msgid "Poster Image" msgstr "ポスター画像" #: wp-includes/media-template.php:1193 wp-includes/media-template.php:1207 msgid "Remove video source" msgstr "映像ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1151 wp-includes/media-template.php:1242 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6602 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904 msgid "Autoplay" msgstr "自動再生" #: wp-includes/media-template.php:1144 wp-includes/media-template.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6623 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13932 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1410 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" #: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/media-template.php:1234 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "自動" #: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:" msgstr "フルスクリーン再生のための別ソースを追加" #: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1124 msgid "Remove audio source" msgstr "音声ソースを削除" #: wp-includes/media-template.php:1052 msgid "Advanced Options" msgstr "上級者向け設定" #: wp-includes/media-template.php:1017 wp-includes/js/dist/components.js:20362 msgid "Custom Size" msgstr "カスタムサイズ" #: wp-includes/media-template.php:966 msgid "Display Settings" msgstr "設定を表示" #: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3641 msgid "Replace" msgstr "置換" #: wp-includes/media-template.php:944 msgid "Edit Original" msgstr "オリジナルを編集" #: wp-includes/media-template.php:922 wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Image URL" msgstr "画像の URL" #: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:968 msgid "Align" msgstr "配置" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1735 wp-includes/media-template.php:872 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:299 msgid "Link Text" msgstr "リンク文字列" #: wp-includes/media-template.php:866 msgid "Show Images" msgstr "画像を表示" #: wp-includes/media-template.php:858 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示" #: wp-includes/media-template.php:849 msgid "Show Tracklist" msgstr "トラックリストを表示" #: wp-includes/media-template.php:847 msgid "Show Video List" msgstr "動画一覧を表示" #: wp-includes/media-template.php:837 msgid "Playlist Settings" msgstr "プレイリスト設定" #: wp-includes/media-template.php:802 msgid "Random Order" msgstr "ランダム" #: wp-includes/media-template.php:788 wp-includes/js/dist/block-library.js:5803 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7620 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7704 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10591 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13520 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1096 msgid "Columns" msgstr "カラム" #: wp-includes/media-template.php:763 wp-includes/js/dist/block-library.js:5801 #: wp-admin/includes/media.php:2428 msgid "Gallery Settings" msgstr "ギャラリーの設定" #: wp-includes/media-template.php:743 wp-includes/media-template.php:822 #: wp-includes/media-template.php:1002 wp-includes/media.php:3307 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3152 wp-admin/custom-background.php:591 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/includes/media.php:1079 msgid "Full Size" msgstr "フルサイズ" #: wp-includes/media-template.php:742 wp-includes/media-template.php:821 #: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media.php:3306 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3149 wp-admin/custom-background.php:590 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/includes/media.php:1078 msgid "Large" msgstr "大" #: wp-includes/media-template.php:741 wp-includes/media-template.php:820 #: wp-includes/media-template.php:1000 wp-includes/media.php:3305 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3146 wp-admin/custom-background.php:589 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/includes/media.php:1077 msgid "Medium" msgstr "中" #: wp-includes/media-template.php:740 wp-includes/media-template.php:819 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media.php:3304 #: wp-includes/js/dist/editor.js:3143 wp-admin/custom-background.php:588 #: wp-admin/edit-form-blocks.php:210 wp-admin/includes/image-edit.php:179 #: wp-admin/includes/media.php:1076 msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:925 #: wp-includes/media-template.php:1043 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3838 msgid "Custom URL" msgstr "カスタム URL" #: wp-includes/media-template.php:714 wp-includes/media-template.php:776 #: wp-includes/media-template.php:1035 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3835 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5565 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9003 wp-admin/includes/media.php:2441 msgid "Attachment Page" msgstr "添付ファイルのページ" #: wp-includes/media-template.php:712 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "添付ファイルページへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:707 wp-includes/media-template.php:779 #: wp-includes/media-template.php:1032 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5568 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000 msgid "Media File" msgstr "メディアファイル" #: wp-includes/media-template.php:705 msgid "Link to Media File" msgstr "メディアファイルへのリンク" #: wp-includes/media-template.php:695 msgid "Embed Media Player" msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む" #: wp-includes/media-template.php:682 msgid "Embed or Link" msgstr "埋め込みまたはリンク" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:910 #: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/custom-background.php:380 #: wp-admin/includes/media.php:1039 wp-admin/includes/media.php:2797 msgid "Right" msgstr "右" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:907 #: wp-includes/media-template.php:974 wp-admin/custom-background.php:376 #: wp-admin/includes/media.php:1038 wp-admin/includes/media.php:2795 msgid "Center" msgstr "中央" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:664 wp-includes/media-template.php:904 #: wp-includes/media-template.php:971 wp-admin/custom-background.php:372 #: wp-admin/includes/media.php:1037 wp-admin/includes/media.php:2793 msgid "Left" msgstr "左" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/media-template.php:656 #: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:2788 msgid "Alignment" msgstr "配置" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "添付ファイルの表示設定" #: wp-includes/media-template.php:642 msgid "Edit Selection" msgstr "選択範囲を編集" #: wp-includes/media-template.php:535 wp-includes/media.php:3688 #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Attachment Details" msgstr "添付ファイルの詳細" #: wp-includes/media-template.php:527 msgid "Describe this media file…" msgstr "このメディアの説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:525 msgid "Describe this audio file…" msgstr "この音声の説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:523 msgid "Describe this video…" msgstr "このビデオの説明を書く" #: wp-includes/media-template.php:519 msgid "Caption this image…" msgstr "この画像のキャプション" #: wp-includes/media-template.php:512 msgid "Deselect" msgstr "選択を解除" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:143 #: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media.php:3642 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:972 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/user.php:1222 msgid "Remove" msgstr "削除" #: wp-includes/media-template.php:475 wp-includes/media-template.php:586 #: wp-includes/media.php:3679 wp-admin/edit-form-comment.php:184 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:413 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1306 #: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/media.php:1603 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:298 wp-admin/includes/meta-boxes.php:405 msgid "Delete Permanently" msgstr "完全に削除する" #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1297 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" #: wp-includes/media-template.php:470 wp-includes/media-template.php:581 msgid "Untrash" msgstr "ゴミ箱から元に戻す" #: wp-includes/media-template.php:465 msgid "Edit more details" msgstr "さらに詳細を編集" #: wp-includes/media-template.php:463 msgid "View attachment page" msgstr "添付ファイルのページを表示" #: wp-includes/media-template.php:451 msgid "Uploaded To" msgstr "アップロード先:" #: wp-includes/media-template.php:446 msgid "Uploaded By" msgstr "アップロード:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1104 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:127 #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:633 #: wp-admin/edit-link-form.php:128 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:491 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:398 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/media.php:1304 wp-admin/includes/media.php:3035 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 wp-admin/themes.php:357 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262 msgid "Description" msgstr "説明" #: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:628 #: wp-includes/media-template.php:896 msgid "Alt Text" msgstr "代替テキスト" #: wp-includes/media-template.php:422 wp-includes/media-template.php:613 #: wp-includes/media.php:2273 msgid "Album" msgstr "アルバム" #: wp-includes/media-template.php:421 wp-includes/media-template.php:612 #: wp-includes/media.php:2272 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media-template.php:414 #: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/revision.php:34 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18544 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470 #: wp-admin/includes/dashboard.php:526 wp-admin/includes/media.php:1294 #: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/media.php:2772 msgid "Title" msgstr "タイトル" #: wp-includes/media-template.php:392 wp-admin/includes/media.php:3117 msgid "Bitrate:" msgstr "ビットレート:" #: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:572 #: wp-admin/includes/media.php:3116 msgid "Length:" msgstr "長さ:" #. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s ピクセル" #: wp-includes/media-template.php:374 wp-admin/includes/media.php:1577 #: wp-admin/includes/media.php:3193 msgid "Dimensions:" msgstr "サイズ:" #: wp-includes/media-template.php:371 wp-admin/includes/media.php:3109 msgid "File size:" msgstr "ファイルサイズ:" #: wp-includes/media-template.php:369 msgid "Uploaded on:" msgstr "更新日:" #: wp-includes/media-template.php:368 wp-admin/includes/media.php:1574 #: wp-admin/includes/media.php:3080 msgid "File type:" msgstr "ファイルタイプ:" #: wp-includes/media-template.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:407 #: wp-admin/includes/media.php:1573 wp-admin/includes/media.php:3077 msgid "File name:" msgstr "ファイル名:" #: wp-includes/media-template.php:364 wp-includes/media-template.php:538 #: wp-admin/includes/media.php:884 msgid "Saved." msgstr "保存しました。" #: wp-includes/media-template.php:356 msgid "Document Preview" msgstr "ドキュメントプレビュー" #: wp-includes/media-template.php:354 wp-includes/media-template.php:567 #: wp-includes/media.php:3711 wp-admin/includes/media.php:1555 #: wp-admin/includes/media.php:2932 msgid "Edit Image" msgstr "画像を編集" #: wp-includes/media-template.php:309 msgid "Edit next media item" msgstr "次のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:308 msgid "Edit previous media item" msgstr "前のメディア項目を編集" #: wp-includes/media-template.php:288 msgid "Dismiss Errors" msgstr "エラーを非表示" #: wp-includes/media-template.php:287 msgid "Uploading" msgstr "アップロード中" #: wp-includes/media-template.php:282 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10623 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45 msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" #: wp-includes/media-template.php:279 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10614 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1270 msgid "List View" msgstr "リスト表示" #. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3721 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。" #: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2116 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "最大アップロードサイズ: %s。" #: wp-includes/media-template.php:226 wp-admin/includes/media.php:2076 msgid "Select Files" msgstr "ファイルを選択" #: wp-includes/media-template.php:225 wp-admin/includes/media.php:2075 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "または" #: wp-includes/media-template.php:224 msgid "Drop files anywhere to upload" msgstr "アップロードするファイルをドロップ" #: wp-includes/media-template.php:216 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "アップロード上限超過" #: wp-includes/media-template.php:214 wp-admin/includes/media.php:1942 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead." msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。" #: wp-includes/media-template.php:207 msgid "Close uploader" msgstr "アップローダーを閉じる" #: wp-includes/media-template.php:194 wp-includes/media-template.php:200 #: wp-includes/js/dist/components.js:19622 msgid "Drop files to upload" msgstr "ファイルをドロップしてアップロード" #: wp-includes/media-template.php:186 msgid "Close media panel" msgstr "メディアパネルを閉じる" #: wp-includes/widgets.php:1471 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "エラーが発生しました。フィードの配信が停止している可能性があります。再度お試しください。" #: wp-includes/embed.php:1174 msgid "Close sharing dialog" msgstr "共有ダイアログを閉じる" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください" #: wp-includes/embed.php:1162 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください" #: wp-includes/embed.php:1155 msgid "HTML Embed" msgstr "HTML での埋め込み" #: wp-includes/embed.php:1152 msgid "WordPress Embed" msgstr "WordPress への埋め込み" #: wp-includes/embed.php:1147 msgid "Sharing options" msgstr "共有オプション" #: wp-includes/embed.php:1130 msgid "Open sharing dialog" msgstr "共有ダイアログを開く" #: wp-includes/embed.php:1106 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s コメント" #. translators: %s: Name of current post #: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:278 msgid "Continue reading %s" msgstr "続きを読む %s" #. translators: 1: post title, 2: site name #: wp-includes/embed.php:472 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:267 #: wp-admin/widgets.php:302 msgid "There are no options for this widget." msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。" #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 #: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:917 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70 #: wp-includes/media.php:3643 wp-admin/includes/ms.php:49 #: wp-admin/theme-install.php:59 msgid "Back" msgstr "戻る" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342 #: wp-admin/includes/template.php:1428 msgid "Press return or enter to open this section" msgstr "このセクションを開くには Return または Enter キーを押してください" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230 msgid "Customizing" msgstr "カスタマイズ中" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the #. section title in the Customizer #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "▸「%s」をカスタマイズ中" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1250 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1245 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1240 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1235 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1229 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: maximum number #: wp-includes/rest-api.php:1226 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1221 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります" #. translators: 1: parameter, 2: minimum number #: wp-includes/rest-api.php:1218 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります" #. translators: %s: IP address #: wp-includes/rest-api.php:1208 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:1160 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。" #. translators: 1: parameter, 2: type name #: wp-includes/rest-api.php:1134 wp-includes/rest-api.php:1150 #: wp-includes/rest-api.php:1174 wp-includes/rest-api.php:1179 #: wp-includes/rest-api.php:1184 wp-includes/rest-api.php:1189 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。" #: wp-includes/rest-api.php:829 msgid "Cookie nonce is invalid" msgstr "Cookie nonce が不正です" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message #: wp-includes/rest-api.php:562 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number #: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)" #. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function #. name #: wp-includes/rest-api.php:538 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)" #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:52 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "REST API ルートは %s アクションで登録しなければなりません。" #: wp-includes/rest-api.php:43 msgid "Route must be specified." msgstr "ルートを指定する必要があります。" #: wp-includes/rest-api.php:40 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version." msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。" #: wp-includes/cron.php:788 msgid "Once Daily" msgstr "1日1回" #: wp-includes/cron.php:784 msgid "Twice Daily" msgstr "1日2回" #: wp-includes/cron.php:780 msgid "Once Hourly" msgstr "1時間に1回" #: wp-includes/cron.php:367 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:644 msgid "Inexistent terms." msgstr "存在しないタームです。" #. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。" #. translators: 1: