# Translation of WordPress - 5.1.x in Japanese
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.1.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:20:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.1.x\n"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3837
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3844
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "この投稿にコメントする権限がありません。"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:601
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "40"
#: wp-includes/comment-template.php:597 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/template.php:2025
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8261 wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "メディア設定"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5501 wp-admin/custom-background.php:292
#: wp-admin/custom-header.php:665
msgid "Remove Image"
msgstr "画像の削除"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4019 wp-admin/includes/media.php:1309
msgid "Link URL"
msgstr "リンク URL"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6871
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11627 wp-admin/custom-header.php:704
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:231 wp-admin/includes/post.php:2169
msgid "Reusable Blocks"
msgstr "再利用ブロック"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:228 wp-admin/includes/post.php:2164
#: wp-admin/options-media.php:100
msgid "Embeds"
msgstr "埋め込み"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:222 wp-admin/includes/post.php:2154
msgid "Layout Elements"
msgstr "レイアウト要素"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:219 wp-admin/includes/post.php:2149
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:216 wp-admin/includes/post.php:2144
msgid "Common Blocks"
msgstr "一般ブロック"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3900 wp-includes/js/dist/edit-post.js:4945
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1493 wp-admin/menu.php:276
msgid "Discussion"
msgstr "ディスカッション"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3812 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1468
msgid "Custom Fields"
msgstr "カスタムフィールド"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2428 wp-admin/user-edit.php:261
msgid "Visual Editor"
msgstr "ビジュアルエディター"
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1115 wp-admin/menu.php:255
#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23659 wp-includes/js/dist/editor.js:23664
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:273
msgid "Add title"
msgstr "タイトルを追加"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23465 wp-admin/includes/post.php:1446
msgid "Change Permalinks"
msgstr "パーマリンクを変更"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23437 wp-admin/includes/post.php:1435
#: wp-admin/includes/post.php:1458
msgid "Permalink:"
msgstr "パーマリンク:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22012 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2066
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1028
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:102 wp-admin/includes/meta-boxes.php:132
#: wp-admin/includes/template.php:2047
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21755 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "Visibility:"
msgstr "公開状態:"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20724 wp-admin/includes/meta-boxes.php:325
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:326
msgid "Submit for Review"
msgstr "レビュー待ちとして送信"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19960 wp-admin/edit-form-comment.php:90
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1713
#: wp-admin/includes/user.php:1080
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19597
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1696
msgid "Allow Comments"
msgstr "コメントを許可"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19236
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1619
#: wp-admin/includes/media.php:1315 wp-admin/includes/media.php:2400
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:965
msgid "Order"
msgstr "順序"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18280 wp-admin/includes/dashboard.php:212
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1221 wp-admin/setup-config.php:247
msgid "Submit"
msgstr "送信"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18255 wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "リンクを編集"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17809 wp-admin/custom-background.php:326
#: wp-admin/custom-header.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/media.php:2100 wp-admin/includes/media.php:2102
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14150 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Start writing or type / to choose a block"
msgstr "文章を入力、または / でブロックを選択"
#: wp-includes/js/dist/components.js:22750 wp-admin/export.php:187
#: wp-admin/export.php:199 wp-admin/export.php:224 wp-admin/export.php:246
#: wp-admin/export.php:271
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: wp-includes/js/dist/components.js:21519
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "項目を追加しました。"
#. translators: %s: site name
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "%s へのリンク"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:989
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "お探しのサイト %s は存在しません。"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:983
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "お探しのサイト %s は存在しませんが、今すぐ作成できます。"
#: wp-signup.php:974
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "すでにログインしています。再登録する必要はありません !"
#: wp-signup.php:972
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "現在このサイトに新規登録することはできません。"
#: wp-signup.php:952
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "サイト登録は無効化されました。"
#: wp-signup.php:945
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "ユーザー登録は無効化されました。"
#. translators: %s: login URL
#: wp-signup.php:934
msgid "You must first log in, and then you can create a new site."
msgstr "新しいサイトを作成するには、まずログインしてください。"
#: wp-signup.php:930
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "登録は無効化されました。"
#. translators: %s: network settings URL
#: wp-signup.php:922
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "登録を変更・無効化するにはサイト設定ページを開いてください。"
#: wp-signup.php:915
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではサイトとユーザー両方の登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:912
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではユーザーの登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:909
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "現在サイトネットワークではサイトの登録を許可しています。"
#: wp-signup.php:906
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "現在サイトネットワークでは登録を許可していません。"
#: wp-signup.php:901
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "サイト管理者さん、こんにちは !"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:843
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "メールアドレス (%s) をご確認ください。間違っているとメールを受け取れません。"
#: wp-signup.php:839
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "メールクライアントの迷惑メールやスパムメール受信箱を確認してみてください。ときどきメールが誤って処理されることがあります。"
#: wp-signup.php:838
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "もう少々お待ちください。時々私たちがコントロールできない理由でメールの配達が遅れることがあります。"
#: wp-signup.php:836
msgid "If you haven’t received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "確認メールがまだ届いていない場合、いくつか試せることがあります。"
#: wp-signup.php:834
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "認証メールがまだ届いていませんか ?"
#: wp-signup.php:833
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にサイトを有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#: wp-signup.php:826
msgid "But, before you can start using your site, you must activate it."
msgstr "ただし、サイトを利用する前に有効化する必要があります。"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:822
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "おめでとうございます ! 新しいサイト、%s の準備がほぼ整いました。"
#: wp-signup.php:741
msgid "Signup"
msgstr "登録"
#: wp-signup.php:675
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "2日以内にユーザー名を有効化しなかった場合、再登録が必要になります。"
#. translators: %s: email address
#: wp-signup.php:672 wp-signup.php:830
msgid "Check your inbox at %s and click the link given."
msgstr "%s の受信トレイを確認して、メールに記載されているリンクをクリックしてください。"
#: wp-signup.php:668
msgid "But, before you can start using your new username, you must activate it."
msgstr "ただし、新しいユーザー名を使用するには、このユーザー名を有効化する必要があります。"
#. translators: %s: username
#: wp-signup.php:665
msgid "%s is your new username"
msgstr "新しいユーザー名は %s です"
#: wp-signup.php:613
msgid "Just a username, please."
msgstr "ユーザー登録のみ。"
#: wp-signup.php:610
msgid "Gimme a site!"
msgstr "サイトを作成 !"
#. translators: %s: name of the network
#: wp-signup.php:592
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "%s のアカウントを今すぐ取得"
#. translators: 1: link to new site, 2: login URL, 3: username
#: wp-signup.php:525
msgid "%1$s is your new site. Log in as “%3$s” using your existing password."
msgstr "%1$s はあなたの新しいサイトです。設定したパスワードを使って、「%3$s」としてログインしてください。"
#. translators: %s: site name
#: wp-signup.php:518
msgid "The site %s is yours."
msgstr "このサイト %s があなたのサイトです。"
#: wp-signup.php:385
msgid "Create Site"
msgstr "サイトを作成"
#: wp-signup.php:370
msgid "If you’re not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "もしサイトのドメインを使用しないのなら、新しいユーザーのためにとっておいてください。ではどうぞはじめてください !"
#: wp-signup.php:359
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "すでにメンバー登録済みのサイト: "
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:348
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can add another site to your account. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!"
msgstr "お帰りなさい、%s さん。以下に入力すると、アカウントにもうひとつサイトを追加できます。サイトの数に制限はありませんので好きなだけ作成してかまいませんが、責任を持って運営してください。"
#: wp-signup.php:341
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "問題がおきました。下記の入力を修正して再度お試しください。"
#. translators: %s: Network's site name.
#: wp-signup.php:338
msgid "Get another %s site in seconds"
msgstr "%s で追加サイトを今すぐ作成"
#: wp-signup.php:269
msgid "We send your registration email to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "登録完了のメールをこのアドレスに送ります。(次に進む前にメールアドレスをもう一度確認してください)"
#: wp-signup.php:262
msgid "Email Address:"
msgstr "メールアドレス:"
#: wp-signup.php:259
msgid "(Must be at least 4 characters, letters and numbers only.)"
msgstr "(4文字以上の半角英数字のみ)"
#: wp-signup.php:206 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:256
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: wp-signup.php:202 wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:254
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: wp-signup.php:198
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "検索エンジンによるサイトのインデックスを許可する。"
#: wp-signup.php:197
msgid "Privacy:"
msgstr "プライバシー:"
#: wp-signup.php:158
msgid "Site Language:"
msgstr "サイトの言語:"
#: wp-signup.php:140
msgid "Site Title:"
msgstr "サイトのタイトル:"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "4字以上のアルファベットと数字のみが使えます。変更はできませんので慎重に選んでください !"
#. translators: %s: site address
#: wp-signup.php:135
msgid "Your address will be %s."
msgstr "あなたのアドレスは %s になります。"
#: wp-signup.php:131
msgid "domain"
msgstr "domain"
#: wp-signup.php:129
msgid "sitename"
msgstr "サイト名"
#: wp-signup.php:110
msgid "Site Domain:"
msgstr "サイトのドメイン:"
#: wp-signup.php:108
msgid "Site Name:"
msgstr "サイト名:"
#: wp-includes/nav-menu.php:423
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "無効なメニュー ID。"
#: wp-includes/nav-menu.php:417
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "指定された ID はメニュー項目のものではありません。"
#: wp-includes/nav-menu.php:332 wp-includes/nav-menu.php:347
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "%s という名前のメニューはすでに存在しています。別の名前にしてください。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:343
msgid "(Edit)"
msgstr "(編集)"
#. translators: 1: comment date, 2: comment time
#: wp-includes/class-walker-comment.php:339
#: wp-includes/class-walker-comment.php:434 wp-admin/comment.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:790
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:326
#: wp-includes/class-walker-comment.php:423
msgid "%s says:"
msgstr "%s より:"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:304
#: wp-includes/class-walker-comment.php:402
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview, your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "あなたのコメントは管理者の承認待ちです。これはプレビューで、コメントは承認後に表示されます。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:302
#: wp-includes/class-walker-comment.php:400
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "プロキシ経由の oEmbed リクエストを行う権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:95
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for non-whitelisted providers."
msgstr "ホワイトリストに登録されていないプロバイダーに対して oEmbed 検出リクエストを行うかどうか。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:90
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "埋め込みフレームの最大の高さ (ピクセル)。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:84
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "埋め込みフレームの最大幅 (ピクセル)。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:75
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "使用する oEmbed 形式。"
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:69
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "oEmbed データを取得するリソースの URL。"
#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:107
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "ブロックタイプ「%s」は登録されていません。"
#. translators: %s: block name
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "ブロックタイプ「%s」はすでに登録されています。"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:70
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "ブロックタイプ名は名前空間接頭詞が必要です。例: my-plugin/my-custom-block-type"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:63
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "ブロックタイプ名に大文字は使えません。"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:57
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "ブロックタイプ名は文字列でなければなりません。"
#: wp-includes/class-wp-query.php:1429
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
#. translators: %s: database table name
#: wp-includes/ms-site.php:1315
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s テーブルはインストールされていません。サイトネットワークのデータベースをアップグレードしてください。"
#: wp-includes/ms-site.php:802
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "サイトはすでに未初期化されているようです。"
#. translators: %d: site ID
#: wp-includes/ms-site.php:684
msgid "Site %d"
msgstr "サイト%d"
#: wp-includes/ms-site.php:671
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "サイトはすでに初期化されているようです。"
#: wp-includes/ms-site.php:667 wp-includes/ms-site.php:798
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "この ID のサイトは存在しません。"
#: wp-includes/ms-site.php:611
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "登録日と最終更新日は有効な日付である必要があります。"
#: wp-includes/ms-site.php:600
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "登録日と最終更新日は入力必須項目です。"
#: wp-includes/ms-site.php:593
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "サイトネットワーク ID は入力必須項目です。"
#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "サイトパスは空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "サイトドメインは空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:254
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "データベースからサイトを削除できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:165
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "データベースでサイトを更新できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:151 wp-includes/ms-site.php:204
msgid "Site does not exist."
msgstr "サイトが存在しません。"
#: wp-includes/ms-site.php:146 wp-includes/ms-site.php:199
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "サイト ID は空欄にできません。"
#: wp-includes/ms-site.php:67
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "サイトデータを取得できませんでした。"
#: wp-includes/ms-site.php:61
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "データベースにサイトを挿入できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1198
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:305 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:864
msgid "Add to Menu"
msgstr "メニューに追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1182
msgid "Toggle section: Custom Links"
msgstr "切り替え部: カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1180
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:143
msgid "Custom Links"
msgstr "カスタムリンク"
#. translators: %s: Title of a section with menu items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1146
msgid "Toggle section: %s"
msgstr "セクションを閉じる: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1141
msgid "No items"
msgstr "項目なし"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1091
msgid "Search menu items…"
msgstr "検索メニュー項目…"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1090
msgid "Search Menu Items"
msgstr "メニュー項目を検索"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1085
msgid "Add Menu Items"
msgstr "メニュー項目を追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1059
msgid "Create New Menu"
msgstr "メニューを新規作成"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1055
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "メニューを作成し、表示位置を割り当て、固定ページやカテゴリーへのリンクなどのメニュー項目を追加します。テーマに複数のメニューエリアが含まれる場合は、複数個のメニューを作成する必要があるかもしれません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1052
msgid "It doesn’t look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "サイトにメニューがありません。メニューを作成する場合はボタンをクリックしてください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "「次へ」をクリックして、新しいメニューにリンクを追加してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1035 wp-admin/nav-menus.php:995
msgid "Delete Menu"
msgstr "メニューを削除"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1026
msgid "Move one level down"
msgstr "ひとつ下へ移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1025
msgid "Move one level up"
msgstr "ひとつ上へ移動"
#. translators: 1: title of a menu item, 2: type of a menu item
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1009
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニューに追加: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: post type name, 2: error message
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:975
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s を作成できませんでした: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:970
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:884
msgid "Status is forbidden"
msgstr "ステータスは禁止されています"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:881
msgid "Empty title"
msgstr "タイトルが入っていません"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:775
msgid "New Menu"
msgstr "新規メニュー"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "すべての位置を表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:634
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "すべての位置を表示"
#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:628
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "テーマにウィジェットエリアがある場合、そこにメニューを追加することもできます。ウィジェットパネルに行き、サイドバーやフッターにメニューを表示するには「ナビゲーションメニューウィジェット」を追加してください。"
#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:623
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sヶ所あります。使用するメニューを選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:620
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1ヶ所あります。使用するメニューを選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:596
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "メニューはテーマで設定された位置に表示することができます。"
#. translators: URL to the widgets panel of the customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:594
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in widget areas by adding a “Navigation Menu” widget."
msgstr "メニューはテーマで設定された位置、または“ナビゲーションメニュー”ウィジェットを追加することでウィジェットエリア内に表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:591
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "このパネルではサイトで公開されているコンテンツのナビゲーションメニューを管理します。メニューを作成して、ページ、投稿、カテゴリー、タグ、フォーマット、カスタムリンクといった既存コンテンツを項目として追加できます。"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: parent item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:506 wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "%1$s. Sub item number %2$d under %3$s."
msgstr "%1$s (%3$sのサブメニュー項目%2$d番目)"
#. translators: 1: item name, 2: item position, 3: total number of items
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:504 wp-admin/nav-menus.php:440
msgid "%1$s. Menu item %2$d of %3$d."
msgstr "%1$s (メニュー項目%3$d個中%2$d番目)"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:502 wp-admin/nav-menus.php:438
msgid "Out from under %s"
msgstr "%s 下の階層から外す"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 wp-admin/nav-menus.php:436
msgid "Under %s"
msgstr "%s 下の階層"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:498 wp-admin/nav-menus.php:434
msgid "Move out from under %s"
msgstr "%s 下の階層から外す"
#. translators: %s: previous item name
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:496 wp-admin/nav-menus.php:432
msgid "Move under %s"
msgstr "%s 下の階層へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 wp-admin/nav-menus.php:430
msgid "Move to the top"
msgstr "先頭へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:493 wp-admin/nav-menus.php:429
msgid "Move down one"
msgstr "ひとつ下へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:492 wp-admin/nav-menus.php:428
msgid "Move up one"
msgstr "ひとつ上へ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:475
msgid "Close reorder mode"
msgstr "並び替えモードを終了"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:471
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "追加の検索結果を読み込んでいます。少々お待ちください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:470
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "一致する追加項目が見つかりました: %d"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:469
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "一致する項目の数: %d"
#. translators: %s: title of menu item in draft status
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:468
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:104
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (レビュー待ち)"
#. translators: %s: title of menu item which is invalid
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:466
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:100
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (無効)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:462
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "メニュー項目がサブ項目になりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:461
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "メニュー項目をサブメニューの外に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:460
msgid "Menu item moved down"
msgstr "メニュー項目を下に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:459
msgid "Menu item moved up"
msgstr "メニュー項目を上に移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:458
msgid "Menu deleted"
msgstr "メニューを削除しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
msgid "Menu created"
msgstr "メニューを作成しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:456
msgid "Menu item deleted"
msgstr "メニュー項目を削除しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:455
msgid "Menu item added"
msgstr "メニュー項目を追加しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:454
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "テーマに複数のメニューがある場合、区別のつきやすい名前をつけておくと管理するのに役立つでしょう。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:453 wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu Name"
msgstr "メニュー名"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Locations"
msgstr "メニューの位置"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:451
msgid "Menu Location"
msgstr "メニューの位置"
#. translators: %s: menu location
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:450
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(現在の設定: %s)"
#. translators: %s: number of menu locations
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:437
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "お使いのテーマにはメニューの表示位置が%sヶ所あります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:434
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "お使いのテーマにはメニューの表示位置が1ヶ所あります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:153
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:393
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-checklist.php:97
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:544
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: wp-includes/plugin.php:826
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "uninstall フックでは静的なクラスメソッドまたは関数のみが使用できます。"
#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "動画"
#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "引用"
#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "アサイド"
#: wp-includes/post-formats.php:97
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: wp-includes/post-formats.php:73
msgid "Invalid post."
msgstr "不正な投稿。"
#: wp-includes/class-walker-category.php:137
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "%s に含まれるすべての投稿のフィード"
#. translators: 1: post type, 2: capability name
#: wp-includes/capabilities.php:84 wp-includes/capabilities.php:155
#: wp-includes/capabilities.php:224 wp-includes/capabilities.php:262
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability \"%2$s\" against a post of that type."
msgstr "%1$s の投稿タイプは登録されていないので、そのタイプの投稿に対して \"%2$s\" の権限を確認できないかもしれません。"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title
#: wp-includes/ms-functions.php:2781
msgid "[%s] Notice of Network Admin Email Change"
msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者メールアドレス変更のお知らせ"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2764
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n"
"\n"
"このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:2722
msgid "[%s] New Network Admin Email Address"
msgstr "[%s] サイトネットワーク管理者の新しいメールアドレス"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2674
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"サイトネットワーク管理者のメールアドレスの変更がリクエストされました。\n"
"\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。 \n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### へ送信されました。 \n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2278
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいアカウントを作成しました。\n"
"\n"
"以下の情報を使ってログインできます。\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#: wp-includes/ms-functions.php:2149
msgid "WordPress › Success"
msgstr "WordPress › 成功"
#: wp-includes/ms-functions.php:2149
msgid "You have been added to this site. Please visit the homepage or log in using your username and password."
msgstr "このサイトに追加されました。ホームページに移動するか、ユーザー名とパスワードを使ってログインしてください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:2146
msgid "An error occurred adding you to this site. Back to the homepage."
msgstr "あなたをこのサイトに追加する際にエラーが起こりました。ホームページに戻ってください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:2089
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "フォームを送信できません。もう一度お試しください。"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1694
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のユーザー: %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site name
#: wp-includes/ms-functions.php:1603
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "新しい %1$s のサイト: %2$s"
#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1547 wp-admin/includes/schema.php:1192
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"こんにちは、USERNAME さん。\n"
"\n"
"新しいサイト SITE_NAME の設置に成功しました。\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"以下の情報を使って、管理者としてログインできます。\n"
"\n"
"ユーザー名: USERNAME\n"
"パスワード: PASSWORD\n"
"ログイン URL: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"新しいサイトをお楽しみください。どうもありがとうございます !\n"
"\n"
"-- SITE_NAME 運営チーム"
#: wp-includes/ms-functions.php:1454
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "新規ユーザー登録: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1433
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"新ユーザー: %1$s\n"
"リモート IP アドレス: %2$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %3$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1402
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "新規サイト登録: %s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1380
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"新サイト: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"リモート IP アドレス: %3$s\n"
"\n"
"この通知をオフにする: %4$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:1162
msgid "That username is already activated."
msgstr "このユーザー名はすでに有効化されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1146
msgid "Could not create user"
msgstr "ユーザーを作成できませんでした"
#: wp-includes/ms-functions.php:1130
msgid "The site is already active."
msgstr "このサイトはすでに有効化済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1128
msgid "The user is already active."
msgstr "このユーザーはすでに認証済みです。"
#: wp-includes/ms-functions.php:1123
msgid "Invalid activation key."
msgstr "無効な有効化キーです。"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. user login
#: wp-includes/ms-functions.php:1084
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください"
#: wp-includes/ms-functions.php:1060
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"ユーザーを有効化するには、以下のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"有効化すると、ログイン情報を含むメールが別途届きます。"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network name, 2: New
#. site URL
#: wp-includes/ms-functions.php:976
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] %2$s を有効化してください"
#: wp-includes/ms-functions.php:944
msgid ""
"To activate your blog, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"ブログを有効化するには次のリンクをクリックしてください:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"有効化を行うとメールがもう一通届きます。ここにログイン情報が書いてあります。\n"
"\n"
"有効化後、以下のリンクから自分のサイトにアクセスできます:\n"
"\n"
"%2$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:703
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "このサイト名は予約中ですが、数日中に利用可能になるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "このサイト名は予約済みです !"
#: wp-includes/ms-functions.php:680 wp-includes/ms-functions.php:1308
#: wp-includes/ms-site.php:628
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "このサイト名はすでに使用されています !"
#: wp-includes/ms-functions.php:668
msgid "Please enter a site title."
msgstr "サイトのタイトルを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:650
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "サイト名には半角アルファベットを含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:645
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "このサイト名は使えません。"
#. translators: %s: minimum site name length
#: wp-includes/ms-functions.php:640
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "サイト名は%s文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:626
msgid "That name is not allowed."
msgstr "その名称は利用できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:622
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "サイト名には半角英字の小文字 (a-z) と半角数字のみを含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:618
msgid "Please enter a site name."
msgstr "サイト名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:539
msgid "That email address has already been used. Please check your inbox for an activation email. It will become available in a couple of days if you do nothing."
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています。登録お知らせメールが届いていないか受信トレイを確認してください。数日以内に有効化されなければ、再びこのメールアドレスをユーザー登録に使用できるようになります。"
#: wp-includes/ms-functions.php:528
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "このユーザー名は別の方が予約中ですが、数日すれば利用できるようになるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:504
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "そのメールアドレスでは登録できません !"
#: wp-includes/ms-functions.php:496
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "ユーザー名には半角英字の小文字を含めてください !"
#: wp-includes/ms-functions.php:487
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "ユーザー名は4文字以上必要です。"
#: wp-includes/ms-functions.php:483
msgid "You cannot use that email address to signup. We are having problems with them blocking some of our email. Please use another email provider."
msgstr "私たちからのメールがブロックされることがあるため、そのメールアドレスはユーザー登録に使用できません。別のプロバイダーのメールアドレスを使用してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:481 wp-admin/user-new.php:314
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:461
msgid "Please enter a username."
msgstr "ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:454
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "ユーザー名にはアルファベット小文字の a-z と数字だけが含められます。"
#: wp-includes/ms-functions.php:271
msgid "That user does not exist."
msgstr "選択したユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:188
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "ユーザーはこのサイトに追加できません。"
#: wp-includes/ms-functions.php:165 wp-admin/user-new.php:311
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "リクエストされたユーザーが見つかりません。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:41
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のフィードバック"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:37
msgid "One response to %s"
msgstr "%s への1件のコメント"
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されています。コメントを閲覧するにはパスワードを入力してください。"
#. translators: 1: blog name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"
#. translators: %s: a link to the embedded site
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "ここには何も見つからないようです。直接 %s へ移動しますか ?"
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed can’t be found."
msgstr "埋め込みが見つかりません。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:105
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "%s ブログのアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:93
msgid "You have searched the %1$s blog archives for ‘%2$s’. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "%1$s のアーカイブ内で‘%2$s’を検索しました。お探しのものが見つからない場合は、以下のリンクのいずれかを試してみてください。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:81
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "%1$s ブログの%2$s年のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:71
msgid "F, Y"
msgstr "Y年n月"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:59
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "Y年n月j日 l"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "%1$s ブログの %2$s のアーカイブを表示しています。"
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "カテゴリー %s のアーカイブを表示しています。"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "%s テンプレートをテーマに含めてください。"
#. translators: %s: template name
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "%s のないテーマ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1761
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "検索もしくは上下矢印キーを使って項目を選択してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1760
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "検索キーワードが指定されていません。最近の項目を表示しています。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1743
msgid "Or link to existing content"
msgstr "または既存のコンテンツにリンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1729
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "リンク先 URL を入力してください"
#. translators: comment date format. See https://secure.php.net/date
#. translators: date format in table columns, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1666 wp-admin/comment.php:209
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:462
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:388
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:302
msgid "Y/m/d"
msgstr "Y年n月j日"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "次のグループの書式ショートカットは、文字を入力する際、または段落内のプレーンテキストの周りに挿入した際に適用されます。esc キーを押すか「取消」ボタンで元に戻すことができます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "以下の書式ショートカットは Enter を押すと置換されます。取り消すには ESC キーまたは「取り消し」ボタンを使ってください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "書式ショートカットに続けてスペースで新しい段落を始めると、その書式が自動的に適用されます。取り消すにはバックスペース、または ESC キーを押してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "他のボタンにフォーカスを移動するにはタブまたは矢印キーを使ってください。エディターにフォーカスを戻すには ESC キーまたはいずれかのボタンを押してください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1078
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "警告: リンクは挿入されましたが、エラーがあるかもしれません。テストしてください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1303
msgid "Letter"
msgstr "キー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1302
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + 文字:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgid "Elements path"
msgstr "要素のパス"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Editor toolbar"
msgstr "エディターツールバー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "エディターメニュー (有効化時)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "インラインツールバー (画像・リンク・プレビュー選択時)"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "フォーカスショートカット:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "追加ショートカット、"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "デフォルトショートカット、"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "クラシックブロックのキーボードショートカット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1080
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:3468 wp-admin/user-edit.php:310
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1284
msgid "Link options"
msgstr "リンク設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 wp-includes/js/dist/editor.js:18148
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "URL をペーストまたは入力して検索"
#: wp-includes/class-walker-comment.php:250
#: wp-includes/class-walker-comment.php:438
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11914
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23459
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:968 wp-admin/comment.php:224
#: wp-admin/edit-form-comment.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:670
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:718
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1269
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:426
#: wp-admin/includes/dashboard.php:654 wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171 wp-admin/includes/meta-boxes.php:238
#: wp-admin/includes/post.php:1461
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:455
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgid "No alignment"
msgstr "配置なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
msgid "Read more..."
msgstr "続きを読む..."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1276
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Page Break タグを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1274
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "ツールバー切り替え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "ツール"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "ファイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1265
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead."
msgstr "お使いのブラウザーはクリップボードへの直接的なアクセスをサポートしていません。代わりにキーボードショートカットか、お使いのブラウザーの編集メニューをお使いください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "リッチテキストエリア。Control-Option-H キーでヘルプを表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "リッチテキストエリア。Alt-Shift-H キーでヘルプを表示できます。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
msgid "If you’re looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Microsoft Word からリッチコンテンツを貼り付けたければ、この設定をオフにしてみてください。エディターは自動的に Word から貼り付けられたテキストの修飾を除去します。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "ペースト機能がプレーンテキストモードになりました。このオプションを無効化するまで、コンテンツはプレーンテキストとしてペーストされます。"
#. translators: word count
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Words: %s"
msgstr "単語: %s"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgid "Show invisible characters"
msgstr "非表示文字を表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "ブロックを表示"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1247
msgid "Text color"
msgstr "テキスト色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1246
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "テンプレートを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "範囲"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Cell spacing"
msgstr "セルのスペース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239
msgid "Cell padding"
msgstr "セルのパディング"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238
msgid "Cell type"
msgstr "セルの種類"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Row type"
msgstr "行の種類"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
msgid "Column group"
msgstr "列グループ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Row group"
msgstr "行グループ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
msgid "Middle"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "縦配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "横配置"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219
msgid "Split table cell"
msgstr "テーブルセルを分割"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
msgid "Merge table cells"
msgstr "セルの結合"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Copy table row"
msgstr "行のコピー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Cut table row"
msgstr "行の切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215
msgid "Delete column"
msgstr "列を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Delete row"
msgstr "行を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Paste table row after"
msgstr "行を下に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1212
msgid "Paste table row before"
msgstr "行を上に貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1211
msgid "Insert column after"
msgstr "列を右に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgid "Insert column before"
msgstr "列を左に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Insert row after"
msgstr "行を下に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1208
msgid "Insert row before"
msgstr "行を上に挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "ボディ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1204
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1203
msgid "Header cell"
msgstr "ヘッダーセル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "セル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "table columns"
msgid "Cols"
msgstr "列"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "table column"
msgid "Column"
msgstr "列"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgid "Rows"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgid "Row"
msgstr "行"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgid "Border color"
msgstr "枠線の色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgid "Table cell properties"
msgstr "セルのプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgid "Table row properties"
msgstr "行のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193
msgid "Table properties"
msgstr "表のプロパティ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192
msgid "Delete table"
msgstr "表を削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1191
msgid "Insert table"
msgstr "テーブルを挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "辞書に追加"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1186
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "終了"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
msgid "Check Spelling"
msgstr "スペルをチェック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
msgid "Match case"
msgstr "大文字小文字を区別する"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "すべて置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "検索"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "これと置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1179
msgid "Find and replace"
msgstr "検索置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "全選択"
#. translators: previous
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "指定された文字列が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "青"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "緑"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "赤"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167
msgid "No color"
msgstr "色なし"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム…"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Custom color"
msgstr "カスタムカラー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
msgid "Color"
msgstr "色"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "入力された URL は外部リンクのようです。必要な http:// プレフィックスを付加しますか ?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "入力された URL はメールアドレスのようです。必要な mailto: プレフィックスを付加しますか ?"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgid "Text to display"
msgstr "リンク文字列"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgid "New window"
msgstr "新規ウィンドウ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 wp-admin/edit-link-form.php:30
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113
msgid "Target"
msgstr "リンクターゲット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 wp-includes/js/dist/editor.js:19948
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1210
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1310
msgid "Link"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
msgid "Remove link"
msgstr "リンクの削除"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
msgid "Restore last draft"
msgstr "最後の下書きを復元"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
msgid "Horizontal space"
msgstr "左右余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
msgid "Horizontal line"
msgstr "横ライン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1142
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "Paste as text"
msgstr "テキストとしてペースト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1139
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11331
msgid "Page break"
msgstr "改ページ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1138
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "改行なしスペース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1137
msgid "Emoticons"
msgstr "顔文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1136
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2324
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "左から右"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1135
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "右から左"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1134
msgid "Special character"
msgstr "特殊文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1131
msgid "Embed"
msgstr "埋め込む"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1130
msgid "Insert video"
msgstr "動画を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1129
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "埋め込みコードを以下にペーストしてください。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1128
msgid "Alternative source"
msgstr "代替ソース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1127
msgid "Poster"
msgstr "ポスター"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1126
msgid "Insert/edit media"
msgstr "メディアを挿入/編集"
#. translators: The user language selection field label
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1124 wp-admin/user-edit.php:331
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1123
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "コードサンプルを挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1122 wp-admin/includes/misc.php:1750
msgid "Table of Contents"
msgstr "目次"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1121
msgid "Insert date/time"
msgstr "日時を挿入"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1120
msgid "Date/time"
msgstr "日付/時間"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1118
msgid "Dimensions"
msgstr "サイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1117
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1116
msgid "Image description"
msgstr "画像の説明"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1115
msgid "Vertical space"
msgstr "上下余白"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1114
msgid "Constrain proportions"
msgstr "縦横比を保存"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1113
msgid "Border"
msgstr "枠線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1112
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1111 wp-includes/js/dist/editor.js:24397
#: wp-admin/edit-link-form.php:32
msgid "Advanced"
msgstr "高度な設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1110 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3876
msgid "General"
msgstr "一般"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1109
msgid "Insert/edit image"
msgstr "画像の挿入/編集"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1105 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19541 wp-admin/comment.php:160
#: wp-admin/edit-form-comment.php:43
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:454
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:287
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1515
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:865 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1515
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:318
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1103
msgid "Encoding"
msgstr "エンコーディング"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1102
msgid "Keywords"
msgstr "キーワード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1100
msgid "Robots"
msgstr "ロボット"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1099
msgid "Document properties"
msgstr "ページ設定"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1096
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1095
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "ID は半角英字で始め、英数字、ダッシュ、ドット、コロン、下線のみ使用する必要があります。"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1093
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "アンカー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1092
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "アンカー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1091
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1088
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "ローマ数字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1087
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "ローマ数字大文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1086
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "ラテン文字大文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1085
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "ラテン文字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1084
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "ギリシャ文字小文字"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1083
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "黒丸"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1082
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "白丸"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1081
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1080
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "四角"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1076
msgid "Visual aids"
msgstr "ビジュアルエイド"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1071 wp-includes/js/dist/editor.js:18955
#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Redo"
msgstr "やり直す"
#. translators: %s: number of comments marked as spam
#. translators: %s: number of comments moved to the Trash
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1070 wp-includes/js/dist/editor.js:18993
#: wp-admin/edit-comments.php:286 wp-admin/edit-comments.php:297
#: wp-admin/edit.php:387 wp-admin/includes/image-edit.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1614 wp-admin/includes/template.php:528
#: wp-admin/includes/template.php:531 wp-admin/upload.php:330
#: wp-admin/upload.php:348
msgid "Undo"
msgstr "元に戻す"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1069
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1068
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1066
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1064
msgid "Decrease indent"
msgstr "インデントを減らす"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1063
msgid "Increase indent"
msgstr "インデントを増やす"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1062
msgid "Justify"
msgstr "両端揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1061 wp-includes/js/dist/editor.js:9469
msgid "Align left"
msgstr "左寄せ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1060 wp-includes/js/dist/editor.js:9477
msgid "Align right"
msgstr "右寄せ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1059 wp-includes/js/dist/editor.js:9473
msgid "Align center"
msgstr "中央揃え"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1057
msgid "Font Sizes"
msgstr "フォントサイズ"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1056
msgid "Font Family"
msgstr "フォントファミリー"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1055
msgid "Source code"
msgstr "ソースコード"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1051
msgid "Clear formatting"
msgstr "書式設定をクリア"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1050
msgid "Superscript"
msgstr "上付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1049
msgid "Subscript"
msgstr "下付き"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1048
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1343
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1364
msgid "Strikethrough"
msgstr "取り消し線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1047
msgid "Underline"
msgstr "下線"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1046
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "インライン"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1044
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Address"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1043
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "整形済みテキスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1042
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1041
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1039
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2481
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
#. translators: block tags
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1038
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1035
msgid "Heading 6"
msgstr "見出し6"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1034
msgid "Heading 5"
msgstr "見出し5"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1033
msgid "Heading 4"
msgstr "見出し4"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1032
msgid "Heading 3"
msgstr "見出し3"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1031
msgid "Heading 2"
msgstr "見出し2"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1030
msgid "Heading 1"
msgstr "見出し1"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1029
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1027
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "スタイル"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1026
msgid "New document"
msgstr "新規作成"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:191 wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "テキスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:189 wp-includes/class-wp-editor.php:1285
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "ビジュアル"
#: wp-includes/ms-load.php:495
msgid "If you’re still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "このメッセージが表示され続ける場合は、データベースに以下のテーブルが含まれているか確認してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:493
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_a_WordPress_Network"
msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Debugging_a_WordPress_Network"
#: wp-includes/ms-load.php:492
msgid "Read the bug report page. Some of the guidelines there may help you figure out what went wrong."
msgstr "バグレポートページをお読みください。ガイドラインの中に、何が問題だったのかを理解するために役に立つ情報があるかもしれません。"
#: wp-includes/ms-load.php:489
msgid "What do I do now?"
msgstr "どうしましょうか ?"
#. translators: 1: site url, 2: table name, 3: database name
#: wp-includes/ms-load.php:483
msgid "Could not find site %1$s. Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "サイト %1$s が見つかりません。データベース %3$s のテーブルで %2$s を検索しました。間違いありませんか ?"
#. translators: %s: table name
#: wp-includes/ms-load.php:477
msgid "Database tables are missing. This means that MySQL is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "データベースのテーブルが見つかりません。 これは MySQL が動作していないか、 WordPress が適切にインストールされていない、または、誰かが %s を削除したことを意味します。今すぐデータベースを確認することをおすすめします。"
#: wp-includes/ms-load.php:472
msgid "If you are the owner of this network please check that MySQL is running properly and all tables are error free."
msgstr "もしあなたがこのサイトネットワークの保有者の場合、MySQL が正しく動作していて、テーブルにエラーがないかご確認ください。"
#: wp-includes/ms-load.php:471
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "サイトが表示されない場合は、このサイトネットワークの所有者に管理してください。"
#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "このサイトはアーカイブに保存されたか一時停止中になっています。"
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "このサイトはまだ有効化されていません。有効化がうまくいかないときは、%s までお問い合わせください。"
#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "このサイトはもう利用できません。"
#: wp-includes/query.php:841
msgid "https://codex.wordpress.org/Function_Reference/is_main_query"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Function_Reference/is_main_query"
#. translators: 1: pre_get_posts 2: WP_Query->is_main_query() 3:
#. is_main_query() 4: link to codex is_main_query() page.
#: wp-includes/query.php:837
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "%1$s では %3$s 関数ではなく %2$s メソッドを利用してください。%4$s を参照。"
#: wp-includes/query.php:157 wp-includes/query.php:182
#: wp-includes/query.php:207 wp-includes/query.php:235
#: wp-includes/query.php:263 wp-includes/query.php:291
#: wp-includes/query.php:324 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:374 wp-includes/query.php:399
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:452
#: wp-includes/query.php:485 wp-includes/query.php:509
#: wp-includes/query.php:540 wp-includes/query.php:564
#: wp-includes/query.php:588 wp-includes/query.php:608
#: wp-includes/query.php:632 wp-includes/query.php:665
#: wp-includes/query.php:697 wp-includes/query.php:721
#: wp-includes/query.php:745 wp-includes/query.php:769
#: wp-includes/query.php:793 wp-includes/query.php:813
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "条件付きクエリータグは、クエリーが実行される前には機能しません。それ以前では、常に false を返します。"
#: wp-includes/taxonomy.php:4385
msgid "Invalid object ID."
msgstr "無効なオブジェクト ID。"
#. translators: %s: taxonomy label, %l: list of terms formatted as per
#. $term_template
#: wp-includes/taxonomy.php:4313
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l。"
#: wp-includes/taxonomy.php:3800
msgid "Could not split shared term."
msgstr "共有タームを分割することはできません。"
#. translators: %s: taxonomy term slug
#: wp-includes/taxonomy.php:2904
msgid "The slug “%s” is already in use by another term."
msgstr "このスラッグ “%s” はすでに他のキーワードで使用されています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2536
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "キーワードの関係をデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2254
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "キーワードをデータベースに挿入できませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2233
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "このタクソノミーにはすでに同じ名前とスラッグの項目があります。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2230
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "この項目の親項目の下に同じ名前のものがすでに存在しています。"
#: wp-includes/taxonomy.php:2124 wp-includes/taxonomy.php:2838
msgid "A name is required for this term."
msgstr "このタームには名称が必要です。"
#: wp-includes/taxonomy.php:1218 wp-includes/taxonomy.php:1271
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "タクソノミー間で共有されているタームにメタ情報を追加することはできません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:817 wp-includes/taxonomy.php:2809
#: wp-includes/taxonomy.php:4167
msgid "Empty Term."
msgstr "空のターム。"
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "← Back to Categories"
msgstr "← カテゴリーに戻る"
#: wp-includes/taxonomy.php:568
msgid "← Back to Tags"
msgstr "← タグに戻る"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1068
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms
#: wp-includes/taxonomy.php:567
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "よく使うもの"
#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Categories list"
msgstr "カテゴリーリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:565
msgid "Tags list"
msgstr "タグリスト"
#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Categories list navigation"
msgstr "カテゴリーリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:564
msgid "Tags list navigation"
msgstr "タグリストナビゲーション"
#: wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No tags"
msgstr "タグなし"
#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No categories found."
msgstr "カテゴリーが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:562
msgid "No tags found."
msgstr "タグが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/taxonomy.php:561
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "よく使われているタグから選択"
#: wp-includes/taxonomy.php:560
msgid "Add or remove tags"
msgstr "タグの追加もしくは削除"
#: wp-includes/taxonomy.php:559
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "タグが複数ある場合はコンマで区切ってください"
#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Category Name"
msgstr "新規カテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:558
msgid "New Tag Name"
msgstr "新規タグ名"
#: wp-includes/taxonomy.php:557
msgid "Add New Category"
msgstr "新規カテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:557 wp-includes/js/dist/editor.js:21480
msgid "Add New Tag"
msgstr "新規タグを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Category"
msgstr "カテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:556
msgid "Update Tag"
msgstr "タグを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Category"
msgstr "カテゴリーを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:555
msgid "View Tag"
msgstr "タグを表示"
#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Category"
msgstr "カテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:554
msgid "Edit Tag"
msgstr "タグを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:553
msgid "Parent Category:"
msgstr "親カテゴリー:"
#: wp-includes/taxonomy.php:552 wp-includes/js/dist/editor.js:22885
msgid "Parent Category"
msgstr "親カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:551 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1067
msgid "All Categories"
msgstr "カテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:551
msgid "All Tags"
msgstr "すべてのタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:550
msgid "Popular Tags"
msgstr "人気のタグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Categories"
msgstr "カテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:549
msgid "Search Tags"
msgstr "タグを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:548
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:547
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: wp-includes/taxonomy.php:467
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "あらかじめ登録されているタクソノミーの削除は許可されていません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:422 wp-includes/taxonomy.php:423
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "タクソノミー名の長さは1から32文字でなければいけません。"
#: wp-includes/taxonomy.php:166
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1763
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1417
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:165
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "フォーマット"
#: wp-includes/taxonomy.php:142
msgid "← Back to Link Categories"
msgstr "← リンクカテゴリーに戻る"
#: wp-includes/taxonomy.php:138
msgid "New Link Category Name"
msgstr "新規リンクカテゴリー名"
#: wp-includes/taxonomy.php:137
msgid "Add New Link Category"
msgstr "新規リンクカテゴリーを追加"
#: wp-includes/taxonomy.php:136
msgid "Update Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを更新"
#: wp-includes/taxonomy.php:135
msgid "Edit Link Category"
msgstr "リンクカテゴリーを編集"
#: wp-includes/taxonomy.php:134
msgid "All Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー一覧"
#: wp-includes/taxonomy.php:132
msgid "Search Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリーを検索"
#: wp-includes/taxonomy.php:131
msgid "Link Category"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:130 wp-admin/menu.php:71
msgid "Link Categories"
msgstr "リンクカテゴリー"
#: wp-includes/taxonomy.php:113
msgid "Navigation Menus"
msgstr "ナビゲーションメニュー"
#. translators: used to join items in a list with only 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4974
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#. translators: used to join last two items in a list with more than 2 times
#: wp-includes/formatting.php:4972
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#. translators: used to join items in a list with more than 2 items
#: wp-includes/formatting.php:4970
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s、%2$s"
#: wp-includes/formatting.php:4705
msgid "https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
msgstr "https://wpdocs.osdn.jp/Using_Permalinks#Choosing_your_permalink_structure"
#. translators: %s: Codex URL
#: wp-includes/formatting.php:4704
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "カスタムパーマリンクを使用するには構造タグが必要です。詳細"
#: wp-includes/formatting.php:4686
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "入力されたタイムゾーンは有効ではありません。有効なタイムゾーンを選択してください。"
#: wp-includes/formatting.php:4627
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力されたサイトのアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:4614
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "入力された WordPress のアドレスは正しい URL の形式ではないようです。正しい URL を記入してください。"
#: wp-includes/formatting.php:4504
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "入力されたメールアドレスの形式が間違っているようです。正しいアドレスを記入してください。"
#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years
#: wp-includes/formatting.php:3692
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s年"
#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months
#: wp-includes/formatting.php:3685
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%sか月"
#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks
#: wp-includes/formatting.php:3678
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s週間"
#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days
#: wp-includes/formatting.php:3671
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s日"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes (min=minute). %s:
#. Number of minutes
#: wp-includes/formatting.php:3657
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s分"
#: wp-includes/formatting.php:142
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
msgstr "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#: wp-includes/formatting.php:134
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "‘tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em"
#. translators: em dash
#: wp-includes/formatting.php:118
msgctxt "em dash"
msgid "—"
msgstr "—"
#. translators: en dash
#: wp-includes/formatting.php:116
msgctxt "en dash"
msgid "–"
msgstr "–"
#. translators: closing curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:113
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: opening curly single quote
#: wp-includes/formatting.php:111
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: double prime, for example in 9" (nine inches)
#: wp-includes/formatting.php:108
msgctxt "double prime"
msgid "″"
msgstr "″"
#. translators: prime, for example in 9' (nine feet)
#: wp-includes/formatting.php:106
msgctxt "prime"
msgid "′"
msgstr "′"
#. translators: apostrophe, for example in 'cause or can't
#: wp-includes/formatting.php:103
msgctxt "apostrophe"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: closing curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:100
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: opening curly double quote
#: wp-includes/formatting.php:98 wp-includes/formatting.php:5293
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "“"
#: wp-includes/deprecated.php:3935 wp-includes/deprecated.php:3952
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Press This プラグインが必要です。"
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3199
msgid "File “%s” is not an image."
msgstr "“%s” は画像ファイルではありません。"
#: wp-includes/deprecated.php:3190
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD イメージライブラリがインストールされていません。"
#. translators: %s: file name
#: wp-includes/deprecated.php:3186
msgid "File “%s” doesn’t exist?"
msgstr "ファイル “%s” は存在しますか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:3134
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "本当に実行してよいですか ?"
#: wp-includes/deprecated.php:2683
msgid "Last Post"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/deprecated.php:2683 wp-admin/network/settings.php:303
msgid "First Post"
msgstr "最初の投稿"
#: wp-includes/deprecated.php:963
msgid "Last updated"
msgstr "最終更新日時"
#: wp-includes/deprecated.php:64
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "新しい WordPress ループ"
#: wp-includes/bookmark-template.php:218
msgid "Bookmarks"
msgstr "ブックマーク"
#: wp-includes/bookmark-template.php:89
msgid "Last updated: %s"
msgstr "最終更新日: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5999
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "有効な YouTube URL を入力してください。"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5974
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "%1$s または %2$s ファイルのみヘッダー動画として利用可能です。動画ファイルを変換してもう一度やり直すか、動画を YouTube にアップロードし、リンクを以下の設定で指定します。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5966
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "動画ファイルは、ヘッダー動画として使用するには大きすぎます。動画を短くするか、圧縮設定を最適化し、8MB 未満のファイルを再度アップロードしてください。あるいは、YouTubeに動画をアップロードし、以下の設定でリンクを指定します。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5925
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "認識できない背景設定です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5916
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5920
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "背景のサイズが無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5912
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "背景の位置 Y の値が無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5908
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "背景の位置 X の値が無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5904
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "背景の添付ファイルが無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5900
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "背景の繰り返しの値が無効です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5655
msgid "CSS code"
msgstr "CSS コード"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5633
msgid "Additional CSS"
msgstr "追加 CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5607
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the escape key twice."
msgstr "スクリーンリーダー利用者: フォームモードではエスケープキーを2回押す必要があります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS についてさらに詳しく"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5596
msgid "https://codex.wordpress.org/CSS"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5593
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "サイトの外観とレイアウトをカスタマイズするには、ここに独自の CSS コードを追加してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5584
msgid "Posts page"
msgstr "投稿ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566
#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid "Homepage"
msgstr "ホームページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5550
msgid "A static page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5549
#: wp-admin/options-reading.php:81
msgid "Your latest posts"
msgstr "最新の投稿"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5545
#: wp-admin/options-reading.php:77 wp-admin/options-reading.php:78
msgid "Your homepage displays"
msgstr "ホームページの表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5528
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "投稿の逆順表示 (従来のブログ) または固定・静的なページから、サイトのホームページの表示内容を選択することができます。静的なホームページを設定するには、まず2つの固定ページを作成します。1つはホームページになり、もうひとつは投稿が表示される場所になります。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5526
msgid "Homepage Settings"
msgstr "ホームページ設定"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5503
#: wp-admin/custom-background.php:442
msgid "Scroll with Page"
msgstr "ページと一緒にスクロール"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5485
#: wp-admin/custom-background.php:434
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "背景画像の繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5466
msgid "Original"
msgstr "元のサイズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3967
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3996 wp-admin/custom-background.php:420
#: wp-admin/custom-background.php:421
msgid "Image Size"
msgstr "画像サイズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5412
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5411
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5410
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5467
#: wp-admin/custom-background.php:424
msgid "Fit to Screen"
msgstr "画面に合わせる"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5409
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5468
#: wp-admin/custom-background.php:425
msgid "Fill Screen"
msgstr "フルスクリーン"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5408
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5404
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "プリセット"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "または YouTube の URL を入力することもできます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327
msgid "Header Video"
msgstr "ヘッダー動画"
#. translators: 1: .mp4, 2: header height in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の高さとして%2$sピクセルを推奨しています。"
#. translators: 1: .mp4, 2: header width in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5242
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の幅として%2$sピクセルを推奨しています。"
#. translators: 1: .mp4, 2: header size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5235
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "%1$s 形式の動画ファイルをアップロードしてください。最良の結果を出すにはファイルサイズを最小限にしてください。お使いのテーマは動画の大きさとして%2$sピクセルを推奨しています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5228
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "動画を追加する場合、ヘッダー画像はフォールバックとして使用され、動画のロード途中に表示されます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5227
msgid "Header Media"
msgstr "ヘッダーメディア"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2351
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6867
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9948 wp-admin/custom-background.php:447
#: wp-admin/custom-background.php:448
msgid "Background Color"
msgstr "背景色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5194
msgid "Header Text Color"
msgstr "ヘッダーテキスト色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5160
msgid "Colors"
msgstr "色"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5139
msgid "Choose logo"
msgstr "ロゴを選択"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5137
msgid "No logo selected"
msgstr "ロゴが選択されていません"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5134
msgid "Change logo"
msgstr "ロゴを変更"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5133
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5138
msgid "Select logo"
msgstr "ロゴを選択"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5125
#: wp-admin/includes/template.php:2137
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
#. translators: %s: site icon size in pixels
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5100
msgid "Site Icons should be square and at least %s pixels."
msgstr "サイトアイコンは%sピクセル以上の正方形にしてください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5098
msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here!"
msgstr "サイトアイコンはブラウザーのタブやブックマークバー、WordPress モバイルアプリで表示されます。ぜひアップロードしましょう。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5096
#: wp-admin/includes/template.php:2133
msgid "Site Icon"
msgstr "サイトアイコン"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5074
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5182
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "サイトのタイトルとキャッチフレーズを表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5055
#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "Tagline"
msgstr "キャッチフレーズ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5021
msgid "Site Identity"
msgstr "サイト基本情報"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4994
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org テーマ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4979
msgid "Installed themes"
msgstr "インストール済みテーマ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4966
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "新しいテーマのプレビュー中に、ウィジェットやメニューを調整したり、テーマ特有の設定を探し続けることができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4965
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "テーマをお探しですか ? WordPress.org テーマディレクトリを検索し、テーマをインストールし、プレビューし、そのまま有効化することができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4931
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "モバイルプレビューモードに入る"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4928
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "タブレットプレビューモードに入る"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4924
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "デスクトッププレビューモードに入る"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4844
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "%s テーマの詳細を表示中"
#. translators: %d: number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4842
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d件のテーマを表示中"
#. translators: %d: number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4840
msgid "%d themes found"
msgstr "%d件のテーマが見つかりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4838
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "本当にこのテーマを削除してもよいですか ?"
#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4501
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "ライブプレビュー: %s"
#. translators: %s: document title from the preview
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4498
msgid "Customize: %s"
msgstr "カスタマイズ: %s"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300
msgid "Copied"
msgstr "コピーしました"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4300
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1067
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4294
msgid "Preview Link"
msgstr "プレビューリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4291
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "変更がサイト上でどのように反映されるか確認し、カスタマイザーの表示権限がない人へプレビューを共有しましょう。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4289
msgid "Share Preview Link"
msgstr "プレビューリンクの共有"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4270
#: wp-admin/includes/file.php:319
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "サイトを壊してしまうかもしれませんが、それでもアップデートしますか ?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4256
#: wp-admin/includes/post.php:1742
msgid "Take over"
msgstr "引き継ぐ"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4252 wp-admin/comment.php:66
#: wp-admin/comment.php:264 wp-admin/includes/post.php:1661
#: wp-admin/plugin-editor.php:312 wp-admin/theme-editor.php:353
msgid "Go back"
msgstr "戻る"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4071
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s がすでにこのサイトをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4069
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s がすでにサイトをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4064
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。引き継ぎますか ?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4062
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s さんがすでにこのチェンジセットをカスタマイズ中です。カスタマイズが完了するまでお待ち下さい。最新の変更を自動保存しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3852
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "%1$s を手動で削除すると PHP の警告を引き起こす可能性があります。代わりに %2$s フィルターを使用してください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3317
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "引き継ぐ権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3308
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "引き継ぐチェンジセットがありません"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3297
msgid "Security check failed."
msgstr "セキュリティチェックに失敗しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3125
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "変更をゴミ箱に移動しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3106
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "変更はすでにゴミ箱に移動しました。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3098
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3118
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "変更をゴミ箱に移動できません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3087
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "変更が保存されていないため、ゴミ箱に移動するものがありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3077
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "認証に問題が発生しました。リロードしてもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2591
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "以前の変更はすでに公開済みです。現在の変更を保存してもう一度お試しください。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2477
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "他のユーザーがチェンジセットを編集しています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2296
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "設定を変更する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2291
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "設定が存在しないか、または認識できません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2081
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "このフォームは、ライブプレビューできません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2080
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "このリンクは、ライブプレビューできません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1864
msgid "Unauthorized. You may remove the customize_messenger_channel param to preview as frontend."
msgstr "権限がありません。フロントエンドでプレビューするには customize_messenger_channel 変数を削除するとよいかもしれません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:581
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3980 wp-admin/includes/file.php:414
#: wp-admin/includes/file.php:424 wp-admin/theme-editor.php:66
#: wp-admin/theme-editor.php:70 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:51
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "選択したテーマはありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:571 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "このサイトのテーマ設定を編集する権限がありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:552
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "チェンジセット UUID が存在しません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "無効なチェンジセット UUID"
#: wp-includes/functions.php:6893
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP を更新"
#. translators: %s: default Update PHP page URL
#: wp-includes/functions.php:6837
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation."
msgstr "このリソースはホスティングサービスが提供しているこのサイト特有の情報です。追加情報は公式 WordPress ドキュメンテーションをご覧ください。"
#: wp-includes/functions.php:6815
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: deleted long text
#: wp-includes/functions.php:6646
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "このコンテンツは投稿者により削除されました。"
#. translators: deleted text
#: wp-includes/functions.php:6642
msgid "[deleted]"
msgstr "[削除済み]"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title
#: wp-includes/functions.php:6500
msgid "[%s] Notice of Admin Email Change"
msgstr "[%s] 管理者メールアドレス変更のお知らせ"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:6483
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは\n"
"\n"
"サイト管理者のメールアドレスが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"サイト管理者の新しいメールアドレスは ###NEW_EMAIL### になります。\n"
"\n"
"このメールは ###OLD_EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:6399
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "現在 UUID バージョン4 のみをサポートしています。"
#: wp-includes/functions.php:5999
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "新しいタブでログインページを開きます。ログイン後、そちらを閉じてこのページに戻ることができます。"
#: wp-includes/functions.php:5979 wp-includes/js/dist/components.js:21934
msgid "Close dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
#: wp-includes/functions.php:5301
msgid "Manual Offsets"
msgstr "手動オフセット"
#: wp-includes/functions.php:5292 wp-includes/functions.php:5297
#: wp-admin/options-general.php:241
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
#: wp-includes/functions.php:5247
msgid "Select a city"
msgstr "町を選択してください"
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: Version information message
#: wp-includes/functions.php:4676
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s が誤って呼び出されました。%2$s %3$s"
#: wp-includes/functions.php:4673
msgid "https://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/Debugging_in_WordPress"
#: wp-includes/functions.php:4672
msgid "Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr "詳しくは WordPress のデバッグをご覧ください。"
#. translators: %s: version number
#: wp-includes/functions.php:4668
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(このメッセージはバージョン %s で追加されました)"
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4558
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。代替は用意されていません。"
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: optional message
#. regarding the change
#: wp-includes/functions.php:4555
msgid "%1$s was called with an argument that is deprecated since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s がバージョン %2$s から非推奨になった引数付きで呼び出されました。%3$s"
#: wp-includes/functions.php:4413
msgid "The called constructor method for %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:4402
msgid "The called constructor method for %1$s in %2$s is deprecated since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "%2$s で呼び出された %1$s のコンストラクターメソッドはバージョン %3$s から非推奨になっています ! 代わりに %4$s を使ってください。"
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number
#: wp-includes/functions.php:4341 wp-includes/functions.php:4495
#: wp-includes/functions.php:4617
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になりました。代替は用意されておりません。"
#. translators: 1: PHP function name, 2: version number, 3: alternative
#. function name
#. translators: 1: PHP file name, 2: version number, 3: alternative file name
#. translators: 1: WordPress hook name, 2: version number, 3: alternative hook
#. name
#: wp-includes/functions.php:4338 wp-includes/functions.php:4492
#: wp-includes/functions.php:4614
msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s の使用はバージョン %2$s から非推奨になっています ! 代わりに %3$s を使ってください。"
#: wp-includes/functions.php:4273
msgid "Database Error"
msgstr "データベースエラー"
#: wp-includes/functions.php:3064
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#: wp-includes/functions.php:2924
msgid "Please try again."
msgstr "もう一度お試しください。"
#: wp-includes/functions.php:2918
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "辿ったリンクは期限が切れています。"
#. translators: %s: logout URL
#: wp-includes/functions.php:2914
msgid "Do you really want to log out?"
msgstr "本当にログアウトしますか ?"
#. translators: %s: site name
#: wp-includes/functions.php:2907
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "%s からログアウトしようとしています"
#: wp-includes/functions.php:2406
msgid "Could not write file %s"
msgstr "ファイル %s に書き込めませんでした"
#: wp-includes/functions.php:2349
msgid "Empty filename"
msgstr "ファイル名が空です"
#. translators: %s: directory path
#: wp-includes/functions.php:2113 wp-includes/functions.php:2398
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません。この親ディレクトリのアクセス権はサーバーによる書き込みを許可していますか ?"
#. translators: %s: database repair URL
#: wp-includes/functions.php:1584
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be repaired."
msgstr "使用できないテーブルがあります。データベースの修復が必要かもしれません。"
#: wp-includes/functions.php:1384
msgid "ERROR: This is not a valid feed template."
msgstr "エラー: 有効なフィードテンプレートではありません。"
#. translators: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/functions.php:389
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s秒"
#. translators: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/functions.php:383
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours
#. translators: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3664 wp-includes/functions.php:377
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s時間"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:221
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:303 wp-includes/author-template.php:477
msgid "Posts by %s"
msgstr "%s の投稿"
#. translators: %s: author's display name
#: wp-includes/author-template.php:235
msgid "Visit %s’s website"
msgstr "%s のサイトへ移動"
#: wp-includes/comment-template.php:2340
msgid "Post Comment"
msgstr "コメントを送信"
#: wp-includes/comment-template.php:2339
msgid "Cancel reply"
msgstr "コメントをキャンセル"
#: wp-includes/comment-template.php:2325
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "メールアドレスが公開されることはありません。"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/comment-template.php:2321
msgid "Logged in as %s. Edit your profile."
msgstr "%s としてログイン中。プロフィールを編集。"
#. translators: 1: edit user link, 2: accessibility text, 3: user name, 4:
#. logout URL
#: wp-includes/comment-template.php:2318
msgid "Logged in as %3$s. Log out?"
msgstr "%3$s としてログイン中。ログアウトしますか ?"
#. translators: %s: login URL
#: wp-includes/comment-template.php:2312
msgid "You must be logged in to post a comment."
msgstr "コメントを投稿するにはログインしてください。"
#. translators: %s: asterisk to mark required form fields.
#: wp-includes/comment-template.php:2296 wp-admin/includes/media.php:1587
#: wp-admin/includes/media.php:1892 wp-admin/includes/media.php:2760
#: wp-admin/network/site-new.php:220
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "%s が付いている欄は必須項目です"
#: wp-includes/comment-template.php:2288
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "次回のコメントで使用するためブラウザーに自分の名前、メールアドレス、サイトを保存する。"
#: wp-includes/comment-template.php:2281 wp-admin/user-edit.php:523
#: wp-admin/user-new.php:482
msgid "Website"
msgstr "サイト"
#: wp-includes/comment-template.php:2277 wp-admin/edit-form-comment.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/template.php:466 wp-admin/user-edit.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:171
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: wp-includes/comment-template.php:1939 wp-includes/comment-template.php:2334
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "%s へ返信する"
#: wp-includes/comment-template.php:1936 wp-includes/comment-template.php:2333
msgid "Leave a Reply"
msgstr "コメントを残す"
#: wp-includes/comment-template.php:1841
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "返信をキャンセルする。"
#: wp-includes/comment-template.php:1768
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "ログインしてコメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1767
msgid "Leave a Comment"
msgstr "コメントする"
#: wp-includes/comment-template.php:1634
msgid "Log in to Reply"
msgstr "ログインして返信する"
#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name
#: wp-includes/comment-template.php:1633
msgid "Reply to %s"
msgstr "%s に返信"
#: wp-includes/comment-template.php:1559
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "コメントを読むにはパスワードを入力してください。"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1550
msgid "Comments Off on %s"
msgstr "%s はコメントを受け付けていません"
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "%1$s Comment on %2$s"
msgid_plural "%1$s Comments on %2$s"
msgstr[0] "%2$s への%1$s件のコメント"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "1 Comment on %s"
msgstr "%s への1件のコメント"
#. translators: %s: post title
#: wp-includes/comment-template.php:1534
msgid "No Comments on %s"
msgstr "%s へのコメントはまだありません"
#: wp-includes/author-template.php:70 wp-includes/comment-template.php:1157
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "値を表示したくない場合は代わりに %s を使ってください。"
#: wp-includes/comment-template.php:1098 wp-admin/includes/dashboard.php:730
msgid "Pingback"
msgstr "ピンバック"
#: wp-includes/comment-template.php:1095 wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "Trackback"
msgstr "トラックバック"
#. translators: field name in comment form
#: wp-includes/comment-template.php:1092 wp-includes/comment-template.php:2308
#: wp-admin/comment.php:221
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
#: wp-includes/comment-template.php:930
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#: wp-includes/comment-template.php:928
msgid "No Comments"
msgstr "コメントはまだありません"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:907
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: %s: number of comments
#. translators: %s: number of comments approved
#: wp-includes/comment-template.php:901 wp-includes/comment-template.php:915
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:458
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1290 wp-admin/includes/dashboard.php:288
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s件のコメント"
#: wp-includes/general-template.php:4132
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"
#: wp-includes/general-template.php:4120
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "オーシャン"
#: wp-includes/general-template.php:4108
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "エクトプラズム"
#: wp-includes/general-template.php:4096
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "サンライズ"
#: wp-includes/general-template.php:4084
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "ミッドナイト"
#: wp-includes/general-template.php:4072
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "ブルー"
#: wp-includes/general-template.php:4060
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: wp-includes/general-template.php:4043
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: wp-includes/formatting.php:3780 wp-includes/general-template.php:3953
#: wp-admin/themes.php:165
msgid "…"
msgstr "…"
#: wp-includes/general-template.php:3866
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: wp-includes/general-template.php:3865
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post type name
#: wp-includes/general-template.php:2757
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s フィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:2755
msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed"
msgstr "%1$s %2$s 検索結果: “%3$s” フィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name
#: wp-includes/general-template.php:2753
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s による投稿のフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: term name, 4: taxonomy
#. singular name
#: wp-includes/general-template.php:2751
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s のフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name
#: wp-includes/general-template.php:2749
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s タグのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name
#: wp-includes/general-template.php:2747
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s カテゴリーのフィード"
#. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title
#: wp-includes/general-template.php:2745
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s のコメントのフィード"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2705
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s コメントフィード"
#. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo)
#: wp-includes/general-template.php:2703
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s フィード"
#. translators: Separator between blog name and feed type in feed links
#: wp-includes/general-template.php:2701 wp-includes/general-template.php:2743
msgctxt "feed link"
msgid "»"
msgstr "»"
#. translators: Post calendar label. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:2151
msgid "Posts published on %s"
msgstr "%s に投稿を公開"
#. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:2054
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s年%1$s"
#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: wp-includes/general-template.php:1541
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#. translators: Post type archive title. %s: Post type name
#: wp-includes/general-template.php:1537
msgid "Archives: %s"
msgstr "アーカイブ: %s"
#: wp-includes/general-template.php:1533
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "チャット"
#: wp-includes/general-template.php:1531
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "音声"
#: wp-includes/general-template.php:1529
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "ステータス"
#: wp-includes/general-template.php:1527
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "リンク"
#: wp-includes/general-template.php:1525
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "引用"
#: wp-includes/general-template.php:1523
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "動画"
#: wp-includes/general-template.php:1521
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/general-template.php:1519
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "ギャラリー"
#: wp-includes/general-template.php:1517
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "アサイド"
#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1514 wp-includes/general-template.php:2149
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "Y年n月j日"
#. translators: Daily archive title. %s: Date
#: wp-includes/general-template.php:1514
msgid "Day: %s"
msgstr "日: %s"
#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1511
msgid "Month: %s"
msgstr "月別: %s"
#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1508
msgid "Year: %s"
msgstr "年: %s"
#. translators: Author archive title. %s: Author name
#: wp-includes/general-template.php:1505
msgid "Author: %s"
msgstr "投稿者: %s"
#. translators: Tag archive title. %s: Tag name
#: wp-includes/general-template.php:1502
msgid "Tag: %s"
msgstr "タグ: %s"
#. translators: Category archive title. %s: Category name
#: wp-includes/general-template.php:1499
msgid "Category: %s"
msgstr "カテゴリー: %s"
#. translators: 1: separator, 2: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:1203
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "検索結果: %1$s %2$s"
#: wp-includes/general-template.php:1040
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#. translators: Monthly archive title. %s: Month name and year
#: wp-includes/general-template.php:1032 wp-includes/general-template.php:1511
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y年n月"
#. translators: Yearly archive title. %s: Year
#: wp-includes/general-template.php:1029 wp-includes/general-template.php:1508
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y年"
#. translators: %s: search phrase
#: wp-includes/general-template.php:998
msgid "Search Results for “%s”"
msgstr "“%s” の検索結果"
#: wp-includes/general-template.php:993 wp-includes/general-template.php:1208
msgid "Page not found"
msgstr "ページが見つかりませんでした"
#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name
#: wp-includes/general-template.php:732
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "関数群 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりに関数 %3$s を使用してください。"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:720
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "ja"
#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument
#: wp-includes/general-template.php:652
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "関数 %2$s のオプション %1$s は非推奨です。代わりにオプション %3$s を使用してください。"
#: wp-includes/general-template.php:540
msgid "Site Admin"
msgstr "サイト管理"
#: wp-includes/general-template.php:266
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: wp-includes/general-template.php:217 wp-includes/general-template.php:224
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: wp-includes/general-template.php:215
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: wp-includes/general-template.php:214 wp-includes/general-template.php:222
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#: wp-includes/link-template.php:3880
msgid "This is the short link."
msgstr "これは短縮 URL です。"
#: wp-includes/link-template.php:2970 wp-includes/link-template.php:3021
msgid "Comments navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2969
msgid "Newer comments"
msgstr "新しいコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2968
msgid "Older comments"
msgstr "過去のコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2874
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: wp-includes/link-template.php:2827
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: wp-includes/link-template.php:2664
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
#: wp-includes/link-template.php:2663
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#: wp-includes/link-template.php:2608 wp-includes/link-template.php:2665
#: wp-includes/link-template.php:2710
msgid "Posts navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2607
msgid "Newer posts"
msgstr "新しい投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2606
msgid "Older posts"
msgstr "過去の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:2537
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: wp-includes/link-template.php:2420 wp-includes/link-template.php:2473
msgid "« Previous Page"
msgstr "« 前ページへ"
#: wp-includes/link-template.php:2334 wp-includes/link-template.php:2474
msgid "Next Page »"
msgstr "次ページへ »"
#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1880 wp-includes/link-template.php:2130
msgid "Previous Post"
msgstr "前の投稿"
#: wp-includes/link-template.php:1693
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "除外する項目の区切りとして %s の代わりにカンマを使ってください。"
#: wp-includes/link-template.php:1052 wp-includes/link-template.php:1403
#: wp-includes/link-template.php:1510 wp-includes/link-template.php:1573
msgid "Edit This"
msgstr "編集"
#: wp-includes/link-template.php:751
msgid "Comments Feed"
msgstr "コメントフィード"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:396
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:405
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:409
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:412
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "画像エディターで保存に失敗しました"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:358
msgid "Image flip failed."
msgstr "画像を反転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:329
msgid "Image rotate failed."
msgstr "画像を回転できませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303
msgid "Image crop failed."
msgstr "画像を切り抜けませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:170
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:194
msgid "Image resize failed."
msgstr "画像をリサイズできませんでした。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:222
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "すでに WordPress をインストール済みのようです。再インストールするには、まず以前のデータベーステーブルを削除してください。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:617 wp-admin/install.php:221
msgid "Already Installed"
msgstr "インストール済み"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:411
msgid "ERROR: problem creating site entry."
msgstr "エラー: サイトエントリーの作成中に問題が発生しました。"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:404
msgid "ERROR: Site URL already taken."
msgstr "エラー: そのサイト URL はすでに使われています。"
#: wp-includes/category-template.php:1172
msgid "Tags: "
msgstr "タグ: "
#. translators: %s: number of comments
#: wp-includes/category-template.php:839 wp-includes/category-template.php:849
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:793
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1374
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s個の項目"
#: wp-includes/category-template.php:533 wp-includes/taxonomy.php:563
msgid "No categories"
msgstr "カテゴリーなし"
#: wp-includes/category-template.php:152 wp-admin/includes/upgrade.php:142
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分類"
#. translators: Comments feed title. %s: Post title
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "%s へのコメント"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5364
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:33
#: wp-admin/custom-background.php:247 wp-admin/includes/template.php:2123
msgid "Background Image"
msgstr "背景画像"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:161
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "マークアップは CSS 内では使えません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Choose file"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:257
msgid "No file selected"
msgstr "ファイルが選択されていません"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
msgid "Change file"
msgstr "ファイルを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
msgid "Select file"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Choose image"
msgstr "画像を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244
msgid "Change image"
msgstr "画像を変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select image"
msgstr "画像を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
msgid "Choose audio"
msgstr "音声ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234
msgid "Change audio"
msgstr "音声ファイルを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Select audio"
msgstr "音声ファイルを選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
msgid "Choose video"
msgstr "動画を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:224
msgid "Change video"
msgstr "動画を変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:223
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Select video"
msgstr "動画を選択"
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "並べ替えモードではウィジェットリスト内でウィジェットを並べ替える追加コントロールが利用可能です。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:93
#: wp-admin/custom-background.php:401 wp-admin/custom-background.php:402
msgid "Image Position"
msgstr "画像の位置"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-admin/custom-background.php:394
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-admin/custom-background.php:390
msgid "Bottom"
msgstr "下"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-admin/custom-background.php:386
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-admin/custom-background.php:366
msgid "Top Right"
msgstr "右上"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-admin/custom-background.php:362
msgid "Top"
msgstr "上"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-admin/custom-background.php:358
msgid "Top Left"
msgstr "左上"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:719
msgid "Invalid URL."
msgstr "無効な URL。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:155
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:400
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:447
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:322
#: wp-includes/nav-menu.php:863
msgid "Custom Link"
msgstr "カスタムリンク"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:165
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:320
#: wp-includes/nav-menu.php:840
msgid "Post Type Archive"
msgstr "投稿タイプアーカイブ"
#. translators: 1: original menu name, 2: duplicate count
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:521
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:446
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:439
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(名称なし)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:50
#: wp-admin/nav-menus.php:888 wp-admin/nav-menus.php:999
msgid "Create Menu"
msgstr "メニューを作成"
#. translators: %s: menu name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:81
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(現在: %s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:66
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you’d like to change that, pick another location."
msgstr "ここにこのメニューを表示します。変更したい場合は、別の位置を選んでください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:54
msgid "https://codex.wordpress.org/WordPress_Widgets"
msgstr "http://wpdocs.osdn.jp/WordPress_ウィジェット"
#. translators: 1: Codex URL, 2: additional link attributes, 3: accessibility
#. text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(メニューウィジェット%3$sを使用する予定の場合、この手順をスキップしてください。)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "このメニューをどこに表示しますか ?"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:207
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "部分描画はコンテンツを出力するか、コンテンツの文字列 (もしくは配列) を返さなければなりませんが、両方ではいけません。"
#. translators: %s: number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:142
msgid "%s themes"
msgstr "%sテーマ"
#. translators: %s: number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:126
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "テーマの絞り込み (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:123
msgid "Filter themes"
msgstr "テーマを絞り込む"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:117
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:118
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:132
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133
msgid "Search themes…"
msgstr "テーマを検索…"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:114
msgid "Back to theme sources"
msgstr "テーマソースに戻る"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:93
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org テーマを探す"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:92
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索、または %s をお試しください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:87
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/theme-install.php:240
#: wp-admin/themes.php:151 wp-admin/themes.php:339
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "テーマが見つかりませんでした。他の検索をお試しください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:84
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "予期しないエラーが発生しました。WordPress.org かこのサーバーの設定に何か問題があるかもしれません。問題が続くようであれば、サポートフォーラムを参照してみてください。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:128
#: wp-admin/includes/theme.php:764
msgid "Install & Preview"
msgstr "インストールしてプレビュー"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:115
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:123
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:470
#: wp-admin/theme-install.php:306
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:108
msgid "Previewing: %s"
msgstr "プレビュー中: %s"
#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "Update now"
msgstr "今すぐ更新"
#. translators: %s: "Update now" button
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:97
msgid "New version available. %s"
msgstr "新しいバージョンが利用可能です。%s"
#. translators: Theme author name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "作成者: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:300 wp-admin/themes.php:337 wp-admin/themes.php:436
msgid "Theme Details"
msgstr "テーマの詳細"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "テーマのインストールとプレビュー: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "テーマのライブプレビュー: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "テーマのカスタマイズ: %s"
#. translators: %s: theme name
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "テーマの詳細: %s"
#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title
#. translators: %s: original title
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:222
msgid "Original: %s"
msgstr "元の名前: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:129
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:204
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "使用中のテーマが対応している場合はメニューに説明が表示されます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:121
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:196
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "自分とリンク先の関係/間柄 (XFN)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:115
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1071
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS クラス"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:109
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:178
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1070
msgid "Title Attribute"
msgstr "タイトル属性"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:97
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:172
msgid "Navigation Label"
msgstr "ナビゲーションラベル"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:79
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニュー項目を削除: %1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
msgid "Edit menu item: %1$s (%2$s)"
msgstr "メニュー項目を編集: %1$s (%2$s)"
#. translators: %s: themes panel title in the Customizer
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:75
msgid "You are browsing %s"
msgstr "%s を表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49
msgid "Change theme"
msgstr "テーマを変更"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "プレビュー中のテーマ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "現在のテーマ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:944
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "このメニューに新しいトップレベルページを自動的に追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:85
msgid "Menu Options"
msgstr "メニュー設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:58
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "並べ替えモードでは項目リスト内でメニュー項目を並べ替える追加コントロールが利用可能です。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "並べ替え"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:474
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:53
msgid "Reorder menu items"
msgstr "メニュー項目の並び替え"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:50
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "メニュー項目の追加・削除"
#. translators: %s: "Add Items" button text
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:44
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you’d like."
msgstr "リンクを追加しましょう。「%s」をクリックして、固定ページ、カテゴリー、カスタムリンクをメニューに配置してください。好きなだけ追加してかまいません。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:38
msgid "Add Items"
msgstr "項目を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
#: wp-admin/nav-menus.php:702
msgid "Edit selected menu"
msgstr "選択されたメニューを編集"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ 新規メニュー作成"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:84
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "この位置にメニューを作る"
#. translators: %s: UTC offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:245
msgid "Timezone is %s."
msgstr "タイムゾーンは %s です。"
#. translators: 1: timezone name, 2: timezone abbreviation, 3: gmt offset
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:236
msgid "Timezone is %1$s (%2$s), currently %3$s."
msgstr "タイムゾーンは %1$s (%2$s) で現在は %3$s です。"
#. translators: 1: month number (01, 02, etc.), 2: month abbreviation
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-admin/includes/template.php:799
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:176
#: wp-admin/options-general.php:226
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:170
msgid "Meridian"
msgstr "子午線"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:167
#: wp-admin/includes/template.php:806
msgid "Minute"
msgstr "分"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:162
#: wp-admin/includes/template.php:805
msgid "Hour"
msgstr "時"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:160
#: wp-includes/js/dist/components.js:18732
msgid "Time"
msgstr "時刻"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:146
#: wp-includes/js/dist/components.js:18712 wp-admin/includes/template.php:803
msgid "Day"
msgstr "日"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:130
#: wp-includes/js/dist/components.js:18680 wp-admin/includes/template.php:793
msgid "Month"
msgstr "月"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:18675
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:585
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1489
msgid "Date"
msgstr "日付"
#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:198
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s は禁止されています"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:196
msgid "Click to edit this element."
msgstr "クリックでこの要素を編集。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:195
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "クリックでサイト名を編集。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:194
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "クリックでこのウィジェットを編集。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:193
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "クリックでこのメニューを編集。"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2079
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:192
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "この要素を編集するには Shift キーを押しながらクリックします。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "おすすめ"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "アップロード済み"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new image"
msgstr "新規画像を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:237
msgid "Add new header image"
msgstr "新規ヘッダー画像を追加"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide image"
msgstr "画像を非表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236
msgid "Hide header image"
msgstr "ヘッダー画像を非表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:228
msgid "Current header"
msgstr "現在のヘッダー"
#. translators: %s: header height in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの高さとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#. translators: %s: header width in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーの幅として %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#. translators: %s: header size in pixels
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:207
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマはヘッダーのサイズとして %s ピクセルの画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:203
msgid "Click “Add new image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "「新規画像を追加」をクリックして、コンピューターから画像ファイルをアップロードしてください。お使いのテーマは動画のサイズに一致する画像を使うと最もうまくいきます — 画像をアップロードしてから完璧にフィットするように切り抜くこともできます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "No image set"
msgstr "画像未設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:155
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:153
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示中"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:140
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19768
msgid "Remove image"
msgstr "画像を削除"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:135
msgid "Set image"
msgstr "画像を設定"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "おすすめヘッダーをランダム表示"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "アップロード済みヘッダーをランダム表示"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5255
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:54
#: wp-admin/custom-header.php:107 wp-admin/custom-header.php:491
#: wp-admin/includes/template.php:2102 wp-admin/includes/template.php:2109
msgid "Header Image"
msgstr "ヘッダー画像"
#: wp-includes/category-template.php:360 wp-includes/category.php:49
#: wp-includes/class-wp-query.php:1769
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s は非推奨です。代わりに %2$s を使用してください。"
#. translators: %s: the site/panel title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:362
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:78
#: wp-admin/customize.php:210
msgid "You are customizing %s"
msgstr "%s をカスタマイズ中です"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:337
msgid "Press return or enter to open this panel"
msgstr "パネルを開くには Return または Enter キーを押してください"
#. translators: %s: shortcode tag
#: wp-includes/shortcodes.php:300
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "有効なコールバックなしでショートコードを解析しようとしています: %s"
#. translators: 1: shortcode name, 2: space separated list of reserved
#. characters
#: wp-includes/shortcodes.php:74
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "無効なショートコード名: %1$s。空白スペースや予約文字 (%2$s) を使わないでください。"
#: wp-includes/shortcodes.php:67
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "無効ショートコード名: 空の名前が指定されています。"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:632
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1159
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:515 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1094
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:631
msgid "New page title…"
msgstr "新規固定ページタイトル…"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:630
msgid "New page title"
msgstr "新規固定ページタイトル"
#. translators: %s: add new page label
#. translators: %s: add new taxonomy label
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:626
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:596
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/widgets.php:1600
msgid "Display item date?"
msgstr "項目の日付を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1597
msgid "Display item author if available?"
msgstr "もしあれば項目の作成者を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1594
msgid "Display item content?"
msgstr "項目の内容を表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1584
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "フィード内の項目をいくつ表示しますか ?"
#: wp-includes/widgets.php:1581
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "このフィードにタイトルをつける (オプション):"
#: wp-includes/widgets.php:1578
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "RSS フィードの URL:"
#: wp-includes/widgets.php:1487
msgid "Untitled"
msgstr "無題"
#: wp-includes/widgets.php:1449 wp-includes/widgets.php:1572
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS エラー:"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1104
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "ウィジェットを表示するには、%s を使用して登録する必要があります。"
#. translators: 1: the id argument, 2: sidebar name, 3: recommended id value
#: wp-includes/widgets.php:264
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "「%2$s」サイドバーの引数の配列で %1$s が設定されませんでした。既定では「%3$s」です。%1$s に「%3$s」を設定することでこの情報を消して、既存のサイドバーのコンテンツを保つことができます。"
#: wp-includes/widgets.php:180 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets.php:309
msgid "Sidebar"
msgstr "サイドバー"
#: wp-includes/widgets.php:178 wp-includes/widgets.php:250
msgid "Sidebar %d"
msgstr "サイドバー %d"
#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:272
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "許容範囲 [1,100] に含まれない値の画質を設定しようとしています。"
#: wp-includes/option.php:2219
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s は非推奨です。%2$s からのコールバックを代わりに使用します。"
#: wp-includes/option.php:2136 wp-includes/option.php:2149
#: wp-includes/option.php:2189 wp-includes/option.php:2202
#: wp-admin/includes/template.php:1479 wp-admin/includes/template.php:1492
#: wp-admin/includes/template.php:1550 wp-admin/includes/template.php:1563
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "「%s」オプショングループは削除されました。他の設定グループを使ってください。"
#: wp-includes/option.php:2067
msgid "Allow people to post comments on new articles."
msgstr "新しい投稿へのコメントを許可する。"
#: wp-includes/option.php:2053
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "新しい記事に対し他のブログからの通知 (ピンバック・トラックバック) を受け付ける。"
#: wp-includes/option.php:2038
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "表示する最大投稿数。"
#: wp-includes/option.php:2028
msgid "Default post format."
msgstr "デフォルトの投稿フォーマット。"
#: wp-includes/option.php:2018
msgid "Default post category."
msgstr "デフォルトの投稿カテゴリー。"
#: wp-includes/option.php:2007
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr ":-) や :-P などの顔文字を絵文字に変換します。"
#: wp-includes/option.php:1996
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress のロケールコード。"
#: wp-includes/option.php:1984
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "週の始まりの曜日番号。"
#: wp-includes/option.php:1974
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "時刻文字列の書式。"
#: wp-includes/option.php:1964
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "日付文字列の書式。"
#: wp-includes/option.php:1954
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "現在地と同じタイムゾーンの都市。"
#: wp-includes/option.php:1941
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "このアドレスは新規ユーザーの通知などサイト管理のために使われます。"
#: wp-includes/option.php:1924
msgid "Site URL."
msgstr "サイト URL。"
#: wp-includes/option.php:1908
msgid "Site tagline."
msgstr "サイトのキャッチフレーズ。"
#: wp-includes/option.php:1896
msgid "Site title."
msgstr "サイト名。"
#: wp-includes/option.php:167
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s は保護されている WP 設定なので変更できません"
#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name
#: wp-includes/feed.php:103 wp-includes/feed.php:129
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "フィルター %s を代わりに使用してください。"
#. translators: %s: Name of the directory (build)
#: wp-includes/class-wp-locale.php:238
msgid "The %s directory of the develop repository must be used for RTL."
msgstr "RTL 言語の場合、開発リポジトリの %s ディレクトリを必ず使用する必要があります。"
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:221
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: $dec_point argument for https://secure.php.net/number_format,
#. default is .
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"
#. translators: $thousands_sep argument for
#. https://secure.php.net/number_format, default is ,
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "number_format_thousands_sep"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:173
#: wp-includes/js/dist/components.js:18772
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:172
#: wp-includes/js/dist/components.js:18766
msgid "AM"
msgstr "AM"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgid "pm"
msgstr "pm"
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgid "am"
msgstr "am"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:187
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "12月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "11月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "9月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "8月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "7月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "6月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "4月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:173
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "12月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "11月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "10月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "9月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "8月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "7月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "6月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:165
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "4月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:164
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "3月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "2月"
#. translators: month name, genitive
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "1月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159 wp-includes/class-wp-locale.php:187
#: wp-includes/js/dist/components.js:18709
msgid "December"
msgstr "12月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158 wp-includes/class-wp-locale.php:186
#: wp-includes/js/dist/components.js:18707
msgid "November"
msgstr "11月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157 wp-includes/class-wp-locale.php:185
#: wp-includes/js/dist/components.js:18705
msgid "October"
msgstr "10月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:156 wp-includes/class-wp-locale.php:184
#: wp-includes/js/dist/components.js:18703
msgid "September"
msgstr "9月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:155 wp-includes/class-wp-locale.php:183
#: wp-includes/js/dist/components.js:18701
msgid "August"
msgstr "8月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154 wp-includes/class-wp-locale.php:182
#: wp-includes/js/dist/components.js:18699
msgid "July"
msgstr "7月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153 wp-includes/class-wp-locale.php:181
#: wp-includes/js/dist/components.js:18697
msgid "June"
msgstr "6月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152 wp-includes/class-wp-locale.php:180
#: wp-includes/js/dist/components.js:18695
msgid "May"
msgstr "5月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151 wp-includes/class-wp-locale.php:179
#: wp-includes/js/dist/components.js:18693
msgid "April"
msgstr "4月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150 wp-includes/class-wp-locale.php:178
#: wp-includes/js/dist/components.js:18691
msgid "March"
msgstr "3月"
#. translators: month name
#. translators: three-letter abbreviation of the month
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149 wp-includes/class-wp-locale.php:177
#: wp-includes/js/dist/components.js:18689
msgid "February"
msgstr "2月"
#. translators: month name
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148 wp-includes/class-wp-locale.php:176
#: wp-includes/js/dist/components.js:18687
msgid "January"
msgstr "1月"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Sat"
msgstr "土"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Fri"
msgstr "金"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Thu"
msgstr "木"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Wed"
msgstr "水"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Tue"
msgstr "火"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Mon"
msgstr "月"
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgid "Sun"
msgstr "日"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:136
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "土"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:135
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "金"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:134
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "木"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:133
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "水"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:132
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "火"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:131
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "月"
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:130
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:127 wp-includes/class-wp-locale.php:136
#: wp-includes/class-wp-locale.php:145
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:126 wp-includes/class-wp-locale.php:135
#: wp-includes/class-wp-locale.php:144
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:125 wp-includes/class-wp-locale.php:134
#: wp-includes/class-wp-locale.php:143
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:124 wp-includes/class-wp-locale.php:133
#: wp-includes/class-wp-locale.php:142
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:123 wp-includes/class-wp-locale.php:132
#: wp-includes/class-wp-locale.php:141
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
#. translators: weekday
#. translators: one-letter abbreviation of the weekday
#. translators: three-letter abbreviation of the weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:122 wp-includes/class-wp-locale.php:131
#: wp-includes/class-wp-locale.php:140
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
#. translators: weekday
#: wp-includes/class-wp-locale.php:121 wp-includes/class-wp-locale.php:130
#: wp-includes/class-wp-locale.php:139
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
#: wp-includes/revision.php:585
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "下書きをプレビューする権限がありません。"
#: wp-includes/revision.php:306
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "リビジョンのリビジョンは作成できません"
#: wp-includes/revision.php:36 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3897
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4735 wp-admin/includes/meta-boxes.php:662
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1458
msgid "Excerpt"
msgstr "抜粋"
#: wp-includes/revision.php:35 wp-admin/index.php:98
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
#. translators: %s: ImageMagick method name
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:692
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:697
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "画像のメタ情報を除去するには %s が必要です。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:182
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:261
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "変更後の画像サイズを取得できませんでした"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:104
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:225
msgid "Could not read image size."
msgstr "画像のサイズを読み取れませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:99
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:158
msgid "File is not an image."
msgstr "画像ではないファイルです。"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:90
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:135
msgid "File doesn’t exist?"
msgstr "ファイルが存在しないようです。"
#: wp-includes/user.php:3612
msgid "The confirmation email has expired."
msgstr "確認メールの有効期限が切れています。"
#: wp-includes/user.php:3594
msgid "Invalid action"
msgstr "無効な操作"
#: wp-includes/user.php:3574
msgid "This link has expired."
msgstr "このリンクは有効期限が切れています。"
#: wp-includes/user.php:3517
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "個人データのエクスポート確認メールを送信できません。"
#. translators: Privacy data request subject. 1: Site name, 2: Name of the
#. action
#: wp-includes/user.php:3488
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] 操作の確認: %2$s"
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3437
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
"\n"
"お持ちのアカウントに対し、次の操作を実行するようリクエストがありました。\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"確認のため、下記のリンクをクリックしてください。\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"この操作を希望しない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3408
msgid "Invalid user request."
msgstr "不正なユーザーリクエスト。"
#. translators: %s: action name
#: wp-includes/user.php:3378
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "「%s」の操作を確認"
#: wp-includes/user.php:3374 wp-admin/includes/user.php:895
#: wp-admin/includes/user.php:1020 wp-admin/includes/user.php:1678
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "個人データの消去"
#: wp-includes/user.php:3371 wp-admin/includes/user.php:819
#: wp-admin/includes/user.php:1019
msgid "Export Personal Data"
msgstr "個人データのエクスポート"
#: wp-includes/user.php:3340
msgid "A request for this email address already exists."
msgstr "このメールアドレスに対するリクエストがすでに存在しています。"
#: wp-includes/user.php:3322
msgid "Invalid action name."
msgstr "無効な操作名。"
#: wp-includes/user.php:3283
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "サイトの管理者に通知しました。あなたのデータが消去されると、確認メールが送られます。"
#: wp-includes/user.php:3282
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "消去リクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。"
#: wp-includes/user.php:3280
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "サイトの管理者に通知しました。エクスポートリクエストが実現すると、ダウンロード用のリンクがメールで送られます。"
#: wp-includes/user.php:3279
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "エクスポートリクエストの確認をしていただき、ありがとうございます。"
#: wp-includes/user.php:3275
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "リクエストをサイト管理者へ通知しました。近日中に対応してくれるはずです。"
#: wp-includes/user.php:3274
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "操作を確認しました。"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3207
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n"
" \n"
"ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n"
"\n"
"詳細については、プライバシーポリシーをご覧いただくこともできます。\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3194
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"リクエストしていただいた ###SITENAME### 上の個人データ消去が完了しました。\n"
" \n"
"ご不明な点がありましたら、サイトの管理者までお問い合わせください。 \n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3167
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] 消去リクエストを実行しました"
#. translators: 1: Site name. 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:3092
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] 操作を確認しました: %2$s"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3038
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは。\n"
" \n"
"###SITENAME### でのユーザーデータプライバシーリクエストを確認しました。\n"
" \n"
"ユーザー: ###USER_EMAIL###\n"
"リクエスト: ###DESCRIPTION###\n"
" \n"
"以下でデータプライバシーリクエストの表示や管理ができます。\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
" \n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 運営者一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2946
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
#: wp-includes/user.php:2910
msgid "User Description"
msgstr "ユーザーの説明"
#: wp-includes/user.php:2909
msgid "User Last Name"
msgstr "ユーザーの姓"
#: wp-includes/user.php:2908
msgid "User First Name"
msgstr "ユーザーの名"
#: wp-includes/user.php:2907
msgid "User Nickname"
msgstr "ユーザーのニックネーム"
#: wp-includes/user.php:2906
msgid "User Display Name"
msgstr "ユーザーの表示名"
#: wp-includes/user.php:2905
msgid "User Registration Date"
msgstr "ユーザーの登録日"
#: wp-includes/user.php:2904
msgid "User URL"
msgstr "ユーザーの URL"
#: wp-includes/user.php:2903
msgid "User Email"
msgstr "ユーザーのメールアドレス"
#: wp-includes/user.php:2902
msgid "User Nice Name"
msgstr "ユーザーのニックネーム"
#: wp-includes/user.php:2901
msgid "User Login Name"
msgstr "ユーザーのログイン名"
#: wp-includes/user.php:2900
msgid "User ID"
msgstr "ユーザー ID"
#: wp-includes/user.php:2868
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress ユーザー"
#. translators: %s: New email address
#: wp-includes/user.php:2838
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "メールアドレスはまだ更新されていません。 確認メールが届いているかどうか、%s の受信トレイをチェックしてください。"
#: wp-includes/user.php:2816
msgid "[%s] New Email Address"
msgstr "[%s] 新規メールアドレス"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2769
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"お持ちのアカウントのメールアドレスの変更がリクエストされました\n"
"\n"
"もしこれに間違いがなければ、以下のリンクをクリックして変更を行ってください。\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"変更をしない場合は、このメールを無視し、削除してかまいません。\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"よろしくお願いします。\n"
"###SITENAME### 一同\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:2749
msgid "ERROR: The email address is already used."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに使用されています。"
#: wp-includes/user.php:2505
msgid "ERROR: Couldn’t register you… please contact the webmaster !"
msgstr "エラー: 登録できませんでした。管理者にご連絡ください。"
#: wp-includes/user.php:2464 wp-admin/includes/user.php:205
msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "エラー: このメールアドレスはすでに登録されています。別のメールアドレスを選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2461 wp-includes/user.php:2737
#: wp-admin/includes/user.php:203
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "エラー: メールアドレスが正しくありません。"
#: wp-includes/user.php:2459
msgid "ERROR: Please type your email address."
msgstr "エラー: メールアドレスを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2453 wp-admin/includes/user.php:196
msgid "ERROR: Sorry, that username is not allowed."
msgstr "エラー: 許可されないユーザー名です。"
#: wp-includes/user.php:2447 wp-admin/includes/user.php:189
msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "エラー: このユーザー名はすでに登録されています。他のユーザー名を選んでください。"
#: wp-includes/user.php:2444 wp-admin/includes/user.php:185
msgid "ERROR: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "エラー: このユーザー名は使用できない文字を含んでいるため、無効です。有効なユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2442 wp-admin/includes/user.php:146
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#: wp-includes/user.php:2288
msgid "Could not save password reset key to database."
msgstr "データベースパスワードのリセットキーを保存できませんでした。"
#: wp-includes/user.php:2262
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "パスワードの初期化をする権限がありません"
#: wp-includes/user.php:2194
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )."
msgstr "ヒント: パスワードは少なくとも7文字以上であるべきです。より強固にするためには大文字と小文字、数字、 ! \" ? $ % ^ & ) のような記号を使いましょう。"
#: wp-includes/user.php:2156
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"
#: wp-includes/user.php:2155
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: wp-includes/user.php:2154
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. translators: User email change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:2035
msgid "[%s] Notice of Email Change"
msgstr "[%s] メールアドレス変更のお知らせ"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2017
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのメールアドレスが ###SITENAME### で ###NEW_EMAIL### に変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしメールアドレスを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: User password change notification email subject. %s: Site name
#: wp-includes/user.php:1978
msgid "[%s] Notice of Password Change"
msgstr "[%s] パスワード変更のお知らせ"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:1960
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"こんにちは ###USERNAME### さん\n"
"\n"
"あなたのパスワードが ###SITENAME### で変更されたことをお知らせします。\n"
"\n"
"もしパスワードを変更した覚えがない場合、次のサイト管理者に連絡してください。\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"このメールは ###EMAIL### に送信されました。\n"
"\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: 1: first name, 2: last name
#: wp-includes/user.php:1685
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%2$s%1$s"
#: wp-includes/ms-functions.php:515 wp-includes/user.php:1645
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "このメールアドレスはすでに使用されています !"
#: wp-includes/user.php:1594
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "ニックネームは50文字以内にしてください。"
#: wp-includes/ms-functions.php:510 wp-includes/user.php:1571
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "そのユーザー名はすでに使用されています。"
#: wp-includes/ms-functions.php:491 wp-includes/user.php:1567
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "ユーザー名は60文字以下に設定してください。"
#: wp-includes/user.php:1565
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "ログイン名が入力されていないため、ユーザーを作成できませんでした。"
#. translators: 1: display name, 2: user_login
#: wp-includes/user.php:1194
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wp-includes/user.php:331
msgid "ERROR: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "エラー: あなたのアカウントはスパマーとして登録されています。"
#: wp-includes/functions.php:5998 wp-includes/user.php:300
msgid "Please log in again."
msgstr "もう一度ログインしてください。"
#. translators: %s: email address
#: wp-includes/user.php:256
msgid "ERROR: The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "エラー: メールアドレス %s に対して入力したパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:237
msgid "ERROR: Invalid email address."
msgstr "エラー: 無効なメールアドレスです。"
#: wp-includes/user.php:218
msgid "ERROR: The email field is empty."
msgstr "エラー: メールアドレスが入力されていません。"
#. translators: %s: user name
#: wp-includes/user.php:182
msgid "ERROR: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "エラー: ユーザー名 %s のパスワードが間違っています。"
#: wp-includes/user.php:156
msgid "ERROR: Invalid username."
msgstr "エラー: ユーザー名が無効です。"
#: wp-includes/user.php:145 wp-includes/user.php:222
msgid "ERROR: The password field is empty."
msgstr "エラー: パスワードを入力してください。"
#: wp-includes/user.php:141
msgid "ERROR: The username field is empty."
msgstr "エラー: ユーザー名を入力してください。"
#. translators: default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1125 wp-includes/media.php:4170
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17782 wp-admin/export.php:291
#: wp-admin/includes/media.php:2399 wp-admin/includes/misc.php:1840
#: wp-admin/menu.php:53 wp-admin/menu.php:277
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/media.php:4114
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress メディア"
#: wp-includes/media.php:3756
msgid "Add to Video Playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:3755
msgid "Add to video playlist"
msgstr "動画プレイリストに追加"
#: wp-includes/media.php:3754
msgid "Update video playlist"
msgstr "動画プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:3753
msgid "Insert video playlist"
msgstr "動画プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:3752
msgid "← Cancel Video Playlist"
msgstr "← 動画プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3751
msgid "Edit Video Playlist"
msgstr "動画プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:3750
msgid "Create Video Playlist"
msgstr "動画プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:3749
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "動画の順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:3746
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:3745
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを追加"
#: wp-includes/media.php:3744
msgid "Update audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを更新"
#: wp-includes/media.php:3743
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "音声プレイリストを挿入"
#: wp-includes/media.php:3742
msgid "← Cancel Audio Playlist"
msgstr "← 音声プレイリストをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3741
msgid "Edit Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを編集"
#: wp-includes/media.php:3740
msgid "Create Audio Playlist"
msgstr "音声プレイリストを作成"
#: wp-includes/media.php:3739
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "トラックの順序を変更するにはドラッグ & ドロップしてください。"
#: wp-includes/media.php:3736
msgid "Add Subtitles"
msgstr "字幕を追加"
#: wp-includes/media.php:3735 wp-includes/js/dist/block-library.js:13941
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13950
msgid "Select Poster Image"
msgstr "ポスター画像を選択"
#: wp-includes/media.php:3733
msgid "Add Video Source"
msgstr "動画のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:3732
msgid "Replace Video"
msgstr "動画を置換"
#: wp-includes/media.php:3731
msgid "Video Details"
msgstr "動画詳細"
#: wp-includes/media.php:3727
msgid "Add Audio Source"
msgstr "音声のソースを追加"
#: wp-includes/media.php:3726
msgid "Replace Audio"
msgstr "音声ファイルを置換"
#: wp-includes/media.php:3725
msgid "Audio Details"
msgstr "音声ファイル詳細"
#: wp-includes/media.php:3722
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "画像を切り抜く際にエラーが発生しました。"
#: wp-includes/media.php:3719
msgid "Cropping…"
msgstr "切り抜き中…"
#: wp-includes/media.php:3718
msgid "Crop your image"
msgstr "画像を切り抜き"
#: wp-includes/media.php:3717
msgid "Crop Image"
msgstr "画像切り抜き"
#: wp-includes/media.php:3716
msgid "Skip Cropping"
msgstr "切り抜かない"
#: wp-includes/media.php:3715
msgid "Select and Crop"
msgstr "選択して切り抜く"
#: wp-includes/media.php:3714 wp-admin/custom-background.php:332
#: wp-admin/custom-header.php:620
msgid "Choose Image"
msgstr "画像の選択"
#: wp-includes/media.php:3710 wp-includes/media.php:3728
#: wp-includes/media.php:3734
msgid "Cancel Edit"
msgstr "編集をキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3709
msgid "Replace Image"
msgstr "画像を置換"
#: wp-includes/media.php:3708
msgid "Image Details"
msgstr "画像詳細"
#: wp-includes/media.php:3705
msgid "Reverse order"
msgstr "順序を逆にする"
#: wp-includes/media.php:3704
msgid "Add to Gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:3703
msgid "Add to gallery"
msgstr "ギャラリーに追加"
#: wp-includes/media.php:3702
msgid "Update gallery"
msgstr "ギャラリーを更新"
#: wp-includes/media.php:3701 wp-admin/includes/media.php:2499
msgid "Insert gallery"
msgstr "ギャラリーを挿入"
#: wp-includes/media.php:3700
msgid "← Cancel Gallery"
msgstr "← ギャラリーをキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3699 wp-includes/js/dist/block-library.js:5776
msgid "Edit Gallery"
msgstr "ギャラリーを編集"
#: wp-includes/media.php:3698
msgid "Create Gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:3691 wp-includes/js/dist/editor.js:17830
msgid "Insert from URL"
msgstr "URL から挿入"
#: wp-includes/media.php:3685
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225
msgid "No media files found."
msgstr "メディアファイルはありません。"
#: wp-includes/media.php:3684
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:274
msgid "Search media items..."
msgstr "メディア項目を検索..."
#: wp-includes/media.php:3683
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/media.php:2560 wp-admin/includes/media.php:2562
msgid "Search Media"
msgstr "メディアを検索"
#: wp-includes/media.php:3682
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:244
msgid "Filter by type"
msgstr "タイプで絞り込み"
#: wp-includes/media.php:3681 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:596
msgid "Filter by date"
msgstr "日付で絞り込み"
#: wp-includes/media.php:3678
msgid "Delete Selected"
msgstr "選択した項目を削除"
#: wp-includes/media.php:3677
msgid "Untrash Selected"
msgstr "選択した項目をゴミ箱から戻す"
#: wp-includes/media.php:3676
msgid "Trash Selected"
msgstr "選択した項目を削除"
#: wp-includes/media.php:3675
msgid "Cancel Selection"
msgstr "選択をキャンセル"
#: wp-includes/media.php:3674
msgid "Bulk Select"
msgstr "一括選択"
#: wp-includes/media.php:3673
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"これらの項目をゴミ箱に移動しようとしています。\n"
"中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:3671
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"この項目をサイトから完全に削除しようとしています。\n"
"この操作は取り消すことができません。\n"
" 中止するには「キャンセル」を、削除するには「OK」をクリックしてください。"
#: wp-includes/media.php:3669
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"
#: wp-includes/media.php:3668
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:130
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "所有"
#: wp-includes/media.php:3667
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:125
msgid "Unattached"
msgstr "未添付"
#: wp-includes/media.php:3664 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:598
#: wp-admin/includes/media.php:2664
msgid "All dates"
msgstr "すべての日付"
#: wp-includes/media.php:3663
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:102
msgid "All media items"
msgstr "すべてのメディア"
#: wp-includes/media.php:3662
msgid "← Return to library"
msgstr "← ライブラリへ戻る"
#: wp-includes/media.php:3661
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "動画プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:3660
msgid "Create a new playlist"
msgstr "プレイリストを新規作成"
#: wp-includes/media.php:3659
msgid "Create a new gallery"
msgstr "ギャラリーを作成"
#: wp-includes/media.php:3657 wp-includes/js/dist/editor.js:17821
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:79
#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media Library"
msgstr "メディアライブラリ"
#: wp-includes/media.php:3654
msgid "Upload Images"
msgstr "画像をアップロード"
#: wp-includes/media.php:3653
msgid "Upload Files"
msgstr "ファイルをアップロード"
#: wp-includes/media.php:3650
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "メディアファイルを並び替えるにはドラッグしてドロップしてください。"
#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:3649
msgid "%d selected"
msgstr "%d個を選択中"
#: wp-includes/media.php:3638 wp-includes/js/dist/edit-post.js:718
#: wp-admin/includes/template.php:1834 wp-admin/nav-menus.php:811
#: wp-admin/plugin-editor.php:234 wp-admin/theme-editor.php:234
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:382
msgid "Select"
msgstr "選択"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 wp-includes/media.php:3636
#: wp-includes/media.php:3658 wp-admin/includes/media.php:613
msgid "Add Media"
msgstr "メディアを追加"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: wp-includes/general-template.php:1819 wp-includes/media.php:3576
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:613
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%2$d年%1$s"
#: wp-includes/media.php:3248
msgid "(no author)"
msgstr "(投稿者なし)"
#: wp-includes/media.php:3038
msgid "No editor could be selected."
msgstr "エディターを選択できませんでした。"
#: wp-includes/media.php:2282
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "ビットレートモード"
#: wp-includes/media.php:2281
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
#: wp-includes/media.php:2279
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "時間"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:151
#: wp-includes/media.php:2278 wp-includes/js/dist/components.js:18723
#: wp-admin/includes/template.php:804
msgid "Year"
msgstr "年"
#: wp-includes/media.php:2277
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#. translators: playlist item title
#: wp-includes/media.php:1912 wp-includes/media.php:1929
msgctxt "playlist item title"
msgid "“%s”"
msgstr "“%s”"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1177
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift + クリックでこのウィジェットを編集。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1092
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:840
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:120
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:135
#: wp-admin/plugin-install.php:87 wp-admin/plugins.php:420
#: wp-admin/theme-install.php:99 wp-admin/themes.php:78
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "入力と同時に検索結果が更新されます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:839
msgid "Clear Results"
msgstr "結果をクリア"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:837
msgid "Search widgets…"
msgstr "ウィジェットを検索…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:836
msgid "Search Widgets"
msgstr "ウィジェットを検索"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:832
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "ウィジェットを追加"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:792
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:848
msgid "No widgets found."
msgstr "ウィジェットが見つかりません。"
#. translators: %d: the number of widgets found
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:791
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "%d件のウィジェットが見つかりました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:789
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "ウィジェットを並べ替える"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:473
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "並べ替えモードを終了済み"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:472
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "並べ替えモード有効化中"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "ページに表示されるウィジェットを表示・編集するためにカスタマイザーを使用している最中でもサイトの別のページに移動することができます。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:783
msgid "Widget moved down"
msgstr "ウィジェットを下へ移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:782
msgid "Widget moved up"
msgstr "ウィジェットを上へ移動しました"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:780
msgid "Trash widget by moving it to the inactive widgets sidebar."
msgstr "ウィジェットを削除するには「使用停止中のウィジェット」に移動します。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "保存して、公開する前に変更をプレビューします。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:777
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 wp-includes/media.php:3680
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6897
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17605
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:928
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:476
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1038
msgid "Apply"
msgstr "適用"
#. translators: %s: the total number of widget areas registered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "お使いのテーマには%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "お使いのテーマには1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#. translators: %s: the number of other widget areas registered but not
#. rendered
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:736
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page doesn’t display them."
msgstr[0] "お使いのテーマには他に%s個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:727
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page doesn’t display it."
msgstr "お使いのテーマには他に1個のウィジェットエリアがありますが、このページでは表示していません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:706
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:705
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "ウィジェットを移動するエリアを選択:"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1023
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:699
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10757
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:135
msgid "Move up"
msgstr "上に移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1024
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:698
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10774
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:150
msgid "Move down"
msgstr "下に移動"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:697
msgid "Move to another area…"
msgstr "他のエリアへ移動…"
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:418
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "ウィジェットはコンテンツから独立したセクションで、テーマ内のウィジェット化されたエリア (一般的にはサイドバーと呼ばれる) に置くことができます。"
#: wp-includes/post-template.php:1896
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "この機能を使うには JavaScript を有効にする必要があります。"
#. translators: post revision title: 1: author avatar, 2: author name, 3: time
#. ago, 4: date
#: wp-includes/post-template.php:1825
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s前 (%4$s)"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1778 wp-includes/post-template.php:1835
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [現在のリビジョン]"
#. translators: %s: revision date
#. translators: %s: revision date with author avatar
#: wp-includes/post-template.php:1776 wp-includes/post-template.php:1833
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [自動保存]"
#. translators: revision date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-includes/post-template.php:1774 wp-includes/post-template.php:1814
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "Y年n月j日 H:i:s"
#: wp-includes/post-template.php:1668
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "確定"
#: wp-includes/post-template.php:1667
msgid "This content is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "このコンテンツはパスワードで保護されています。閲覧するには以下にパスワードを入力してください。"
#: wp-includes/deprecated.php:1848 wp-includes/post-template.php:1562
msgid "Missing Attachment"
msgstr "添付ファイルが見つかりません"
#: wp-includes/post-template.php:1389 wp-admin/menu.php:25
#: wp-admin/network/menu.php:13
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#. translators: %s: Post custom field name
#: wp-includes/post-template.php:1067
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/post-template.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:841
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:378 wp-admin/includes/nav-menu.php:707
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: wp-includes/post-template.php:898
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:379 wp-admin/includes/nav-menu.php:708
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: wp-includes/post-template.php:891
msgid "Pages:"
msgstr "固定ページ:"
#: wp-includes/post-template.php:383
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "この投稿はパスワードで保護されているため抜粋文はありません。"
#: wp-includes/post-template.php:281
msgid "(more…)"
msgstr "(さらに…)"
#: wp-includes/post-template.php:152
msgid "Private: %s"
msgstr "非公開: %s"
#: wp-includes/post-template.php:137
msgid "Protected: %s"
msgstr "保護中: %s"
#: wp-includes/post.php:3852
msgid "Invalid page template."
msgstr "無効なページテンプレートです。"
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/post.php:3785
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "不正なタクソノミー: %s。"
#: wp-includes/post.php:3754
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "データベースに投稿を追加できませんでした"
#: wp-includes/post.php:3739
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "データベース内の投稿を更新できませんでした"
#: wp-includes/post.php:3479
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "本文、タイトル、抜粋が空欄です。"
#: wp-includes/post.php:3289
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "投稿の数を整数値で渡す方法は非推奨になっています。代わりに引数には配列を渡してください。"
#: wp-includes/post.php:2630
msgid "Video (%s)"
msgid_plural "Video (%s)"
msgstr[0] "動画 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2630
msgid "Manage Video"
msgstr "動画の管理"
#: wp-includes/post.php:2629
msgid "Audio (%s)"
msgid_plural "Audio (%s)"
msgstr[0] "音声 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2629
msgid "Manage Audio"
msgstr "音声ファイルを管理"
#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Image (%s)"
msgid_plural "Images (%s)"
msgstr[0] "画像 (%s)"
#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Manage Images"
msgstr "画像を管理"
#: wp-includes/post.php:2628
msgid "Images"
msgstr "画像"
#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:177
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:180
msgid "Page updated."
msgstr "固定ページを更新しました。"
#: wp-includes/post.php:1649 wp-admin/edit-form-advanced.php:163
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "Post updated."
msgstr "投稿を更新しました。"
#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Page scheduled."
msgstr "固定ページを予約しました。"
#: wp-includes/post.php:1648
msgid "Post scheduled."
msgstr "投稿を予約しました。"
#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "固定ページを下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:1647
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "投稿を下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Page published privately."
msgstr "固定ページを限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1646
msgid "Post published privately."
msgstr "投稿を限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:183
msgid "Page published."
msgstr "固定ページを公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1645 wp-admin/edit-form-advanced.php:169
msgid "Post published."
msgstr "投稿を公開しました。"
#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Pages list"
msgstr "固定ページリスト"
#: wp-includes/post.php:1644
msgid "Posts list"
msgstr "投稿リスト"
#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Pages list navigation"
msgstr "固定ページリストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1643
msgid "Posts list navigation"
msgstr "投稿リストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter pages list"
msgstr "固定ページリストの絞り込み"
#: wp-includes/post.php:1642
msgid "Filter posts list"
msgstr "投稿リストの絞り込み"
#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1641
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "アイキャッチ画像として使用"
#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1640
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を削除"
#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1639
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "アイキャッチ画像を設定"
#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "page"
msgid "Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1638
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr "アイキャッチ画像"
#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "この固定ページへのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1637
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "この投稿へのアップロード"
#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into page"
msgstr "固定ページに挿入"
#: wp-includes/post.php:1636
msgid "Insert into post"
msgstr "投稿に挿入"
#: wp-includes/post.php:1635 wp-includes/js/dist/edit-post.js:3903
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:5000 wp-admin/edit-form-advanced.php:383
msgid "Page Attributes"
msgstr "ページ属性"
#: wp-includes/post.php:1635
msgid "Post Attributes"
msgstr "投稿の属性"
#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Page Archives"
msgstr "固定ページアーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1634
msgid "Post Archives"
msgstr "投稿アーカイブ"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Pages"
msgstr "固定ページ一覧"
#: wp-includes/post.php:1633
msgid "All Posts"
msgstr "投稿一覧"
#: wp-includes/post.php:1632
msgid "Parent Page:"
msgstr "親ページ:"
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1631
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内に投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1630
msgid "No pages found."
msgstr "ページが見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1630 wp-includes/js/dist/block-library.js:10607
msgid "No posts found."
msgstr "投稿が見つかりませんでした。"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Pages"
msgstr "固定ページを検索"
#: wp-includes/post.php:1629
msgid "Search Posts"
msgstr "投稿を検索"
#: wp-includes/post.php:1628
msgid "View Pages"
msgstr "固定ページ一覧を表示"
#: wp-includes/post.php:1628 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2702
msgid "View Posts"
msgstr "投稿一覧を表示"
#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Page"
msgstr "固定ページを表示"
#: wp-includes/post.php:1627
msgid "View Post"
msgstr "投稿を表示"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Page"
msgstr "新規固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1626
msgid "New Post"
msgstr "新規投稿"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Page"
msgstr "固定ページを編集"
#: wp-includes/post.php:1625
msgid "Edit Post"
msgstr "投稿を編集"
#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Page"
msgstr "新規固定ページを追加"
#: wp-includes/post.php:1624
msgid "Add New Post"
msgstr "新規投稿を追加"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1623
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1622
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:1621
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/post.php:1405
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "あらかじめ登録されている登録タイプの削除は許可されていません"
#: wp-includes/post.php:1354 wp-includes/post.php:1355
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "投稿タイプ名の長さは1から20文字でなければいけません。"
#: wp-includes/post.php:931
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#: wp-includes/post.php:930
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: wp-includes/post.php:929
msgid "Confirmed"
msgstr "確認済み"
#: wp-includes/post.php:928
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#: wp-includes/post.php:890 wp-includes/js/dist/editor.js:20636
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2069
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1725
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:105 wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
msgid "Pending Review"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:889 wp-includes/post.php:910
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2072
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1726
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:109 wp-admin/includes/meta-boxes.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138 wp-admin/includes/template.php:2034
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-includes/post.php:428
msgid "Completed (%s)"
msgid_plural "Completed (%s)"
msgstr[0] "完了 (%s)"
#: wp-includes/post.php:425
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "完了"
#: wp-includes/post.php:417
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "失敗 (%s)"
#: wp-includes/post.php:414
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: wp-includes/post.php:406
msgid "Confirmed (%s)"
msgid_plural "Confirmed (%s)"
msgstr[0] "確認済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:403
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "確認済み"
#: wp-includes/post.php:392
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "承認待ち"
#: wp-includes/post.php:365
msgid "Trash (%s)"
msgid_plural "Trash (%s)"
msgstr[0] "ゴミ箱 (%s)"
#: wp-includes/post.php:362
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱内"
#: wp-includes/post.php:355
msgid "Private (%s)"
msgid_plural "Private (%s)"
msgstr[0] "非公開 (%s)"
#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "非公開"
#: wp-includes/post.php:345 wp-includes/post.php:395
msgid "Pending (%s)"
msgid_plural "Pending (%s)"
msgstr[0] "レビュー待ち (%s)"
#: wp-includes/post.php:342 wp-admin/includes/template.php:2040
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "レビュー待ち"
#: wp-includes/post.php:335
msgid "Draft (%s)"
msgid_plural "Drafts (%s)"
msgstr[0] "下書き (%s)"
#: wp-includes/post.php:332
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "下書き"
#: wp-includes/post.php:325
msgid "Scheduled (%s)"
msgid_plural "Scheduled (%s)"
msgstr[0] "公開予約 (%s)"
#: wp-includes/post.php:322
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "予約済み"
#: wp-includes/post.php:315
msgid "Published (%s)"
msgid_plural "Published (%s)"
msgstr[0] "公開済み (%s)"
#: wp-includes/post.php:312
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "公開済み"
#: wp-includes/post.php:279 wp-includes/js/dist/editor.js:7939
msgid "Block updated."
msgstr "ブロックを更新しました。"
#: wp-includes/post.php:278
msgid "Block scheduled."
msgstr "ブロックを予約投稿しました。"
#: wp-includes/post.php:277
msgid "Block reverted to draft."
msgstr "ブロックを下書きに戻しました。"
#: wp-includes/post.php:276
msgid "Block published privately."
msgstr "ブロックを限定公開しました。"
#: wp-includes/post.php:275
msgid "Block published."
msgstr "ブロックを公開しました。"
#: wp-includes/post.php:274
msgid "Blocks list"
msgstr "ブロックリスト"
#: wp-includes/post.php:273
msgid "Blocks list navigation"
msgstr "ブロックリストナビゲーション"
#: wp-includes/post.php:272
msgid "Filter blocks list"
msgstr "ブロックリストを絞り込む"
#: wp-includes/post.php:271
msgid "No blocks found in Trash."
msgstr "ゴミ箱にブロックはありません。"
#: wp-includes/post.php:270 wp-includes/js/dist/editor.js:12571
msgid "No blocks found."
msgstr "ブロックが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:269
msgid "Search Blocks"
msgstr "ブロック検索"
#: wp-includes/post.php:268
msgid "All Blocks"
msgstr "すべてのブロック"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "View Block"
msgstr "ブロックを表示"
#: wp-includes/post.php:266
msgid "Edit Block"
msgstr "ブロックを編集"
#: wp-includes/post.php:265
msgid "New Block"
msgstr "新規ブロック"
#: wp-includes/post.php:264
msgid "Add New Block"
msgstr "新規ブロックを追加"
#: wp-includes/post.php:263
msgctxt "Block"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:262
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/post.php:261
msgctxt "admin menu"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/post.php:260
msgctxt "post type singular name"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/post.php:259
msgctxt "post type general name"
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
#: wp-includes/post.php:242
msgid "User Request"
msgstr "ユーザーリクエスト"
#: wp-includes/post.php:241
msgid "User Requests"
msgstr "ユーザーリクエスト"
#: wp-includes/post.php:224
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed レスポンス"
#: wp-includes/post.php:223
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed Response"
#: wp-includes/post.php:187
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "ゴミ箱内にチェンジセットが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:186
msgid "No changesets found."
msgstr "チェンジセットが見つかりません。"
#: wp-includes/post.php:185
msgid "Search Changesets"
msgstr "チェンジセットを検索"
#: wp-includes/post.php:184
msgid "All Changesets"
msgstr "すべてのチェンジセット"
#: wp-includes/post.php:183
msgid "View Changeset"
msgstr "チェンジセットを表示"
#: wp-includes/post.php:182
msgid "Edit Changeset"
msgstr "チェンジセットを編集"
#: wp-includes/post.php:181
msgid "New Changeset"
msgstr "新規チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:180
msgid "Add New Changeset"
msgstr "新規チェンジセットを追加"
#: wp-includes/post.php:179
msgctxt "Customize Changeset"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:178
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:177
msgctxt "admin menu"
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:176
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:175
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "チェンジセット"
#: wp-includes/post.php:143 wp-includes/post.php:144
msgid "Custom CSS"
msgstr "カスタム CSS"
#: wp-includes/post.php:128
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:127
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "ナビゲーションメニューの項目"
#: wp-includes/post.php:107
msgid "Revision"
msgstr "投稿リビジョン"
#: wp-includes/post.php:106 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1399
#: wp-admin/revision.php:95
msgid "Revisions"
msgstr "リビジョン"
#: wp-includes/post.php:77
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "添付ファイルの属性"
#: wp-includes/post.php:76
msgid "View Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/post.php:75 wp-admin/media.php:47
msgid "Edit Media"
msgstr "メディアを編集"
#: wp-includes/post.php:74
msgctxt "add new media"
msgid "Add New"
msgstr "新規追加"
#: wp-includes/post.php:73
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:72
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "メディア"
#: wp-includes/post.php:48
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "固定ページ"
#: wp-includes/post.php:25
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "投稿"
#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "このファイルは含める必要がなくなりました。"
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:277
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:288
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "一時ファイルへの書き込みに失敗しました。"
#. translators: 1: fopen(), 2: file name
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:195
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:255
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "%1$s に対して %2$s というファイル名で開くことができませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:162
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:171
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "このホストの SSL 証明書が認証されませんでした。"
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:77
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:117
msgid "Invalid object type"
msgstr "無効なオブジェクトの種類"
#: wp-includes/ms-default-constants.php:149
msgid "Conflicting values for the constants VHOST and SUBDOMAIN_INSTALL. The value of SUBDOMAIN_INSTALL will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "定数 VHOST と 定数 SUBDOMAIN_INSTALL が矛盾しています。 SUBDOMAIN_INSTALL の値はサブドメインの設定と合わせてください。"
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s is deprecated. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "定数 %1$s は非推奨です。サブドメインの設定を有効にするには %3$s の真偽値定数 %2$s を使用してください。サブドメインの設定が有効かどうかを確認するには %4$s を使用してください。"
#: wp-includes/class-wp-user.php:734
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "ユーザーレベルの使用は推奨されていません。代わりに権限を使ってください。"
#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:270 wp-includes/class-wp-user.php:303
#: wp-includes/class-wp-user.php:344 wp-includes/class-wp-user.php:369
msgid "Use %s instead."
msgstr "代わりに %s を使ってください。"
#: wp-includes/load.php:1282
msgid "Scrape nonce check failed. Please try again."
msgstr "Nonce チェックに失敗しました。もう一度お試しください。"
#: wp-includes/load.php:613
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "リクエストされたサイトは正常にインストールされていません。システム管理者にお問い合わせください。"
#: wp-includes/load.php:501
msgid "ERROR: %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "エラー: %2$s 内の %1$s に含められるのは半角英数字と下線 (アンダースコア) のみです。"
#: wp-includes/load.php:237
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "現在メンテナンス中のため、しばらくの間ご利用いただけません。"
#: wp-includes/load.php:233
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
#: wp-includes/load.php:148
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "お使いのサーバーの PHP では WordPress に必要な MySQL 拡張を利用できないようです。"
#. translators: 1: Current PHP version number, 2: WordPress version number, 3:
#. Minimum required PHP version number
#: wp-includes/load.php:139
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "サーバーの PHP バージョンは %1$s ですが WordPress %2$s は %3$s 以上のみでご利用になれます。"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:71
#: wp-includes/media-template.php:1320
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "アプリアイコンとしてプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:1318
msgid "As an app icon"
msgstr "アプリアイコンとして"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:67
#: wp-includes/media-template.php:1313
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとしてプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:1308
msgid "As a browser icon"
msgstr "ブラウザーアイコンとして"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4254
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 wp-includes/media-template.php:1307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9608
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4846 wp-includes/js/dist/editor.js:11966
#: wp-admin/custom-background.php:252 wp-admin/custom-header.php:498
#: wp-admin/customize.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:61 wp-admin/includes/post.php:1735
#: wp-admin/theme-install.php:292 wp-admin/theme-install.php:300
#: wp-admin/theme-install.php:361
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:1302
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "画像切り抜きエリアのプレビュー。マウス操作が必要です。"
#: wp-includes/media-template.php:1296 wp-includes/media.php:3665
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2051
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3514
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:93
msgid "No items found."
msgstr "項目は見つかりませんでした。"
#: wp-includes/media-template.php:1263
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "関連付けられた字幕がありません。"
#: wp-includes/media-template.php:1259
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "動画トラックを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1228
msgid "Remove poster image"
msgstr "ポスター画像を削除"
#: wp-includes/media-template.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13939
msgid "Poster Image"
msgstr "ポスター画像"
#: wp-includes/media-template.php:1193 wp-includes/media-template.php:1207
msgid "Remove video source"
msgstr "映像ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1151 wp-includes/media-template.php:1242
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6602
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13904
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"
#: wp-includes/media-template.php:1144 wp-includes/media-template.php:1235
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6623
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13932
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1410
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
#: wp-includes/media-template.php:1143 wp-includes/media-template.php:1234
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: wp-includes/media-template.php:1131 wp-includes/media-template.php:1215
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback:"
msgstr "フルスクリーン再生のための別ソースを追加"
#: wp-includes/media-template.php:1109 wp-includes/media-template.php:1124
msgid "Remove audio source"
msgstr "音声ソースを削除"
#: wp-includes/media-template.php:1052
msgid "Advanced Options"
msgstr "上級者向け設定"
#: wp-includes/media-template.php:1017 wp-includes/js/dist/components.js:20362
msgid "Custom Size"
msgstr "カスタムサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:966
msgid "Display Settings"
msgstr "設定を表示"
#: wp-includes/media-template.php:945 wp-includes/media.php:3641
msgid "Replace"
msgstr "置換"
#: wp-includes/media-template.php:944
msgid "Edit Original"
msgstr "オリジナルを編集"
#: wp-includes/media-template.php:922 wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Image URL"
msgstr "画像の URL"
#: wp-includes/media-template.php:901 wp-includes/media-template.php:968
msgid "Align"
msgstr "配置"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1193
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1735 wp-includes/media-template.php:872
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:299
msgid "Link Text"
msgstr "リンク文字列"
#: wp-includes/media-template.php:866
msgid "Show Images"
msgstr "画像を表示"
#: wp-includes/media-template.php:858
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "トラックリストにアーティスト名を表示"
#: wp-includes/media-template.php:849
msgid "Show Tracklist"
msgstr "トラックリストを表示"
#: wp-includes/media-template.php:847
msgid "Show Video List"
msgstr "動画一覧を表示"
#: wp-includes/media-template.php:837
msgid "Playlist Settings"
msgstr "プレイリスト設定"
#: wp-includes/media-template.php:802
msgid "Random Order"
msgstr "ランダム"
#: wp-includes/media-template.php:788 wp-includes/js/dist/block-library.js:5803
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7620
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7704
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10591
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13520
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1096
msgid "Columns"
msgstr "カラム"
#: wp-includes/media-template.php:763 wp-includes/js/dist/block-library.js:5801
#: wp-admin/includes/media.php:2428
msgid "Gallery Settings"
msgstr "ギャラリーの設定"
#: wp-includes/media-template.php:743 wp-includes/media-template.php:822
#: wp-includes/media-template.php:1002 wp-includes/media.php:3307
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3152 wp-admin/custom-background.php:591
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:213 wp-admin/includes/media.php:1079
msgid "Full Size"
msgstr "フルサイズ"
#: wp-includes/media-template.php:742 wp-includes/media-template.php:821
#: wp-includes/media-template.php:1001 wp-includes/media.php:3306
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3149 wp-admin/custom-background.php:590
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:212 wp-admin/includes/media.php:1078
msgid "Large"
msgstr "大"
#: wp-includes/media-template.php:741 wp-includes/media-template.php:820
#: wp-includes/media-template.php:1000 wp-includes/media.php:3305
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3146 wp-admin/custom-background.php:589
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:211 wp-admin/includes/media.php:1077
msgid "Medium"
msgstr "中"
#: wp-includes/media-template.php:740 wp-includes/media-template.php:819
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media.php:3304
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3143 wp-admin/custom-background.php:588
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:210 wp-admin/includes/image-edit.php:179
#: wp-admin/includes/media.php:1076
msgid "Thumbnail"
msgstr "サムネイル"
#: wp-includes/media-template.php:719 wp-includes/media-template.php:925
#: wp-includes/media-template.php:1043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3838
msgid "Custom URL"
msgstr "カスタム URL"
#: wp-includes/media-template.php:714 wp-includes/media-template.php:776
#: wp-includes/media-template.php:1035
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3835
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5565
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9003 wp-admin/includes/media.php:2441
msgid "Attachment Page"
msgstr "添付ファイルのページ"
#: wp-includes/media-template.php:712
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "添付ファイルページへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:707 wp-includes/media-template.php:779
#: wp-includes/media-template.php:1032
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3832
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5568
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000
msgid "Media File"
msgstr "メディアファイル"
#: wp-includes/media-template.php:705
msgid "Link to Media File"
msgstr "メディアファイルへのリンク"
#: wp-includes/media-template.php:695
msgid "Embed Media Player"
msgstr "メディアプレイヤーを埋め込む"
#: wp-includes/media-template.php:682
msgid "Embed or Link"
msgstr "埋め込みまたはリンク"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:670 wp-includes/media-template.php:910
#: wp-includes/media-template.php:977 wp-admin/custom-background.php:380
#: wp-admin/includes/media.php:1039 wp-admin/includes/media.php:2797
msgid "Right"
msgstr "右"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:667 wp-includes/media-template.php:907
#: wp-includes/media-template.php:974 wp-admin/custom-background.php:376
#: wp-admin/includes/media.php:1038 wp-admin/includes/media.php:2795
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:664 wp-includes/media-template.php:904
#: wp-includes/media-template.php:971 wp-admin/custom-background.php:372
#: wp-admin/includes/media.php:1037 wp-admin/includes/media.php:2793
msgid "Left"
msgstr "左"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/media-template.php:656
#: wp-admin/includes/media.php:1374 wp-admin/includes/media.php:2788
msgid "Alignment"
msgstr "配置"
#: wp-includes/media-template.php:652
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "添付ファイルの表示設定"
#: wp-includes/media-template.php:642
msgid "Edit Selection"
msgstr "選択範囲を編集"
#: wp-includes/media-template.php:535 wp-includes/media.php:3688
#: wp-admin/upload.php:65
msgid "Attachment Details"
msgstr "添付ファイルの詳細"
#: wp-includes/media-template.php:527
msgid "Describe this media file…"
msgstr "このメディアの説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:525
msgid "Describe this audio file…"
msgstr "この音声の説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:523
msgid "Describe this video…"
msgstr "このビデオの説明を書く"
#: wp-includes/media-template.php:519
msgid "Caption this image…"
msgstr "この画像のキャプション"
#: wp-includes/media-template.php:512
msgid "Deselect"
msgstr "選択を解除"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:226
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:236
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:246
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:256
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:143
#: wp-includes/media-template.php:508 wp-includes/media.php:3642
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:972
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:435
#: wp-admin/includes/user.php:1222
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: wp-includes/media-template.php:475 wp-includes/media-template.php:586
#: wp-includes/media.php:3679 wp-admin/edit-form-comment.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:353
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:690
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:413
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1306
#: wp-admin/includes/dashboard.php:659 wp-admin/includes/media.php:1603
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:298 wp-admin/includes/meta-boxes.php:405
msgid "Delete Permanently"
msgstr "完全に削除する"
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:583
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:643
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:154
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1297
#: wp-admin/includes/dashboard.php:661 wp-admin/includes/meta-boxes.php:402
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱へ移動"
#: wp-includes/media-template.php:470 wp-includes/media-template.php:581
msgid "Untrash"
msgstr "ゴミ箱から元に戻す"
#: wp-includes/media-template.php:465
msgid "Edit more details"
msgstr "さらに詳細を編集"
#: wp-includes/media-template.php:463
msgid "View attachment page"
msgstr "添付ファイルのページを表示"
#: wp-includes/media-template.php:451
msgid "Uploaded To"
msgstr "アップロード先:"
#: wp-includes/media-template.php:446
msgid "Uploaded By"
msgstr "アップロード:"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1104
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:127
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/media-template.php:633
#: wp-admin/edit-link-form.php:128 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:491
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:398
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:183
#: wp-admin/includes/media.php:1304 wp-admin/includes/media.php:3035
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1073 wp-admin/themes.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:262
msgid "Description"
msgstr "説明"
#: wp-includes/media-template.php:437 wp-includes/media-template.php:628
#: wp-includes/media-template.php:896
msgid "Alt Text"
msgstr "代替テキスト"
#: wp-includes/media-template.php:422 wp-includes/media-template.php:613
#: wp-includes/media.php:2273
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#: wp-includes/media-template.php:421 wp-includes/media-template.php:612
#: wp-includes/media.php:2272
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1101 wp-includes/media-template.php:414
#: wp-includes/media-template.php:605 wp-includes/revision.php:34
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18544 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2054
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1470
#: wp-admin/includes/dashboard.php:526 wp-admin/includes/media.php:1294
#: wp-admin/includes/media.php:2454 wp-admin/includes/media.php:2772
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: wp-includes/media-template.php:392 wp-admin/includes/media.php:3117
msgid "Bitrate:"
msgstr "ビットレート:"
#: wp-includes/media-template.php:384 wp-includes/media-template.php:572
#: wp-admin/includes/media.php:3116
msgid "Length:"
msgstr "長さ:"
#. translators: 1: a number of pixels wide, 2: a number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:377 wp-includes/media-template.php:561
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s ピクセル"
#: wp-includes/media-template.php:374 wp-admin/includes/media.php:1577
#: wp-admin/includes/media.php:3193
msgid "Dimensions:"
msgstr "サイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:371 wp-admin/includes/media.php:3109
msgid "File size:"
msgstr "ファイルサイズ:"
#: wp-includes/media-template.php:369
msgid "Uploaded on:"
msgstr "更新日:"
#: wp-includes/media-template.php:368 wp-admin/includes/media.php:1574
#: wp-admin/includes/media.php:3080
msgid "File type:"
msgstr "ファイルタイプ:"
#: wp-includes/media-template.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:407
#: wp-admin/includes/media.php:1573 wp-admin/includes/media.php:3077
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"
#: wp-includes/media-template.php:364 wp-includes/media-template.php:538
#: wp-admin/includes/media.php:884
msgid "Saved."
msgstr "保存しました。"
#: wp-includes/media-template.php:356
msgid "Document Preview"
msgstr "ドキュメントプレビュー"
#: wp-includes/media-template.php:354 wp-includes/media-template.php:567
#: wp-includes/media.php:3711 wp-admin/includes/media.php:1555
#: wp-admin/includes/media.php:2932
msgid "Edit Image"
msgstr "画像を編集"
#: wp-includes/media-template.php:309
msgid "Edit next media item"
msgstr "次のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:308
msgid "Edit previous media item"
msgstr "前のメディア項目を編集"
#: wp-includes/media-template.php:288
msgid "Dismiss Errors"
msgstr "エラーを非表示"
#: wp-includes/media-template.php:287
msgid "Uploading"
msgstr "アップロード中"
#: wp-includes/media-template.php:282
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10623
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:45
msgid "Grid View"
msgstr "グリッド表示"
#: wp-includes/media-template.php:279
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10614
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1270
msgid "List View"
msgstr "リスト表示"
#. translators: 1: suggested width number, 2: suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:263 wp-includes/media.php:3721
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "推奨画像サイズ: %1$s×%2$sピクセル。"
#: wp-includes/media-template.php:255 wp-admin/includes/media.php:2116
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "最大アップロードサイズ: %s。"
#: wp-includes/media-template.php:226 wp-admin/includes/media.php:2076
msgid "Select Files"
msgstr "ファイルを選択"
#: wp-includes/media-template.php:225 wp-admin/includes/media.php:2075
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "または"
#: wp-includes/media-template.php:224
msgid "Drop files anywhere to upload"
msgstr "アップロードするファイルをドロップ"
#: wp-includes/media-template.php:216
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "アップロード上限超過"
#: wp-includes/media-template.php:214 wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the native app for your device instead."
msgstr "お使いのデバイス上のブラウザーからはファイルをアップロードできません。 デバイスのネイティブアプリをご利用いただけるかもしれません。"
#: wp-includes/media-template.php:207
msgid "Close uploader"
msgstr "アップローダーを閉じる"
#: wp-includes/media-template.php:194 wp-includes/media-template.php:200
#: wp-includes/js/dist/components.js:19622
msgid "Drop files to upload"
msgstr "ファイルをドロップしてアップロード"
#: wp-includes/media-template.php:186
msgid "Close media panel"
msgstr "メディアパネルを閉じる"
#: wp-includes/widgets.php:1471
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "エラーが発生しました。フィードの配信が停止している可能性があります。再度お試しください。"
#: wp-includes/embed.php:1174
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "共有ダイアログを閉じる"
#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "埋め込むにはこのコードをコピーしてサイトに貼り付けてください"
#: wp-includes/embed.php:1162
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "埋め込むにはこの URL をコピーして WordPress サイトに貼り付けてください"
#: wp-includes/embed.php:1155
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML での埋め込み"
#: wp-includes/embed.php:1152
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress への埋め込み"
#: wp-includes/embed.php:1147
msgid "Sharing options"
msgstr "共有オプション"
#: wp-includes/embed.php:1130
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "共有ダイアログを開く"
#: wp-includes/embed.php:1106
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s コメント"
#. translators: %s: Name of current post
#: wp-includes/embed.php:951 wp-includes/post-template.php:278
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#. translators: 1: post title, 2: site name
#: wp-includes/embed.php:472
msgid "“%1$s” — %2$s"
msgstr "“%1$s” — %2$s"
#: wp-includes/class-wp-widget.php:143 wp-admin/includes/widgets.php:267
#: wp-admin/widgets.php:302
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "このウィジェットにはオプションがありません。"
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:366
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:357
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:82
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
#: wp-admin/customize.php:213 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:917
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1076
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:357
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:348
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:823
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:72
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:70
#: wp-includes/media.php:3643 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:59
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:1428
msgid "Press return or enter to open this section"
msgstr "このセクションを開くには Return または Enter キーを押してください"
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:230
msgid "Customizing"
msgstr "カスタマイズ中"
#. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle, and %s is the
#. section title in the Customizer
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1082
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:228
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:829
msgid "Customizing ▸ %s"
msgstr "▸「%s」をカスタマイズ中"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1250
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d以下でなければなりません。"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1245
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d以内でなければなりません。"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1240
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s は%2$d以上、%3$d未満でなければなりません。"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number, 3: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1235
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s は%2$dより大きく、%3$d未満でなければなりません。"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1229
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d以下である必要があります"
#. translators: 1: parameter, 2: maximum number
#: wp-includes/rest-api.php:1226
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d未満である必要があります"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1221
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s は%2$d以上である必要があります"
#. translators: 1: parameter, 2: minimum number
#: wp-includes/rest-api.php:1218
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s は%2$dよりも大きい必要があります"
#. translators: %s: IP address
#: wp-includes/rest-api.php:1208
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s は有効な IP アドレスではありません。"
#: wp-includes/rest-api.php:1160
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s はオブジェクトのプロパティが有効ではありません。"
#. translators: 1: parameter, 2: type name
#: wp-includes/rest-api.php:1134 wp-includes/rest-api.php:1150
#: wp-includes/rest-api.php:1174 wp-includes/rest-api.php:1179
#: wp-includes/rest-api.php:1184 wp-includes/rest-api.php:1189
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s は %2$s タイプではありません。"
#: wp-includes/rest-api.php:829
msgid "Cookie nonce is invalid"
msgstr "Cookie nonce が不正です"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: error message
#: wp-includes/rest-api.php:562
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。%3$s)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number
#: wp-includes/rest-api.php:541 wp-includes/rest-api.php:565
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代替関数なし)"
#. translators: 1: function name, 2: WordPress version number, 3: new function
#. name
#: wp-includes/rest-api.php:538
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (%2$s 以降。代わりに %3$s を使ってください)"
#. translators: %s: rest_api_init
#: wp-includes/rest-api.php:52
msgid "REST API routes must be registered on the %s action."
msgstr "REST API ルートは %s アクションで登録しなければなりません。"
#: wp-includes/rest-api.php:43
msgid "Route must be specified."
msgstr "ルートを指定する必要があります。"
#: wp-includes/rest-api.php:40
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version."
msgstr "ルートは、プラグイン名またはテーマ名とバージョンを使って名前空間の定義をする必要があります。"
#: wp-includes/cron.php:788
msgid "Once Daily"
msgstr "1日1回"
#: wp-includes/cron.php:784
msgid "Twice Daily"
msgstr "1日2回"
#: wp-includes/cron.php:780
msgid "Once Hourly"
msgstr "1時間に1回"
#: wp-includes/cron.php:367
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "この変数は他の cron 関数の動作と統一させるため配列に変更されました。"
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:644
msgid "Inexistent terms."
msgstr "存在しないタームです。"
#. translators: 1: script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:283
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "管理画面では %1$s スクリプトの読み込みをオフにしないでください。フロントエンドテーマだけをターゲットにするには、%2$s フックを使いましょう。"
#. translators: 1: