# Translation of Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2021-11-19 15:05:55+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - Duplicator – WordPress Migration Plugin - Stable (latest release)\n" #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:47 msgid "\"What version of PHP Does Duplicator Support?\"" msgstr "\"What version of PHP Does Duplicator Support? \"" #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:45 msgid "If this is not possible, please visit the FAQ link titled " msgstr "それができない場合は、「 FAQ 」をご覧ください。" #: tools/DuplicatorPhpVersionCheck.php:44 msgid "Please ask your host or server administrator to update to PHP %1s or greater." msgstr "ホストまたはサーバー管理者に、PHP %1s 以上にアップデートするよう依頼してください。" #: tools/Lite/Requirements.php:146 msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time. " msgstr "「Duplicator Lite」と「Duplicator Pro」のプラグイン両方を同時に有効化することはできません。" #: tools/Lite/Requirements.php:145 msgid "Duplicator Notice:" msgstr "Duplicator のお知らせ: " #: tools/Lite/Requirements.php:66 tools/Lite/Requirements.php:149 msgid "plugins page" msgstr "プラグインページ" #: views/tools/import.php:25 msgid "Quick Start Guide" msgstr "クイックスタートガイド" #: views/settings/gopro.php:314 msgid "MultiSite" msgstr "マルチサイト" #: views/settings/gopro.php:299 msgid "Priority Customer Support" msgstr "優先的なカスタマーサポート" #: views/packages/main/s1.setup2.php:496 msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)" msgstr "例: utf8_general_ci (値は任意)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:495 msgid "Collation" msgstr "照合" #: views/packages/main/s1.setup2.php:492 msgid "example: utf8 (value is optional)" msgstr "例: utf8 (値は任意)" #: views/settings/gopro.php:194 msgid "In addition to the many standard hosts we've always supported, Duplicator Pro now supports WordPress.com, WPEngine, GoDaddy Managed, Liquid Web Managed and more!" msgstr "これまでサポートしてきた多くの標準ホストに加え、Duplicator Pro は WordPress.com、WPEngine、GoDaddy Managed、Liquid Web Managed などをサポートするようになりました !" #: views/settings/gopro.php:190 views/settings/gopro.php:193 msgid "Managed Hosting Support" msgstr "マネージドホスティングサポート" #: views/settings/gopro.php:99 msgid "Recovery Points provide great protection against mistakes and bad updates. Simply mark a package as the \"Recovery Point\", and if anything goes wrong just browse to the Recovery URL for fast site restoration." msgstr "リカバリーポイントは、ミスや不正なアップデートからの保護を提供します。パッケージを「リカバリーポイント」としてマークするだけで、何か問題が発生した場合、リカバリー URL を参照するだけで迅速にサイトを復元することができます。" #: views/settings/gopro.php:95 views/settings/gopro.php:98 msgid "Recovery Points" msgstr "復元ポイント" #: views/settings/gopro.php:205 msgid "Installer now has two modes: Basic and Advanced. Advanced is like an enhanced Duplicator Lite installer, while Basic is streamlined and only two steps!" msgstr "インストーラーには、Basic と Advanced の2つのモードがあります。 Advanced は拡張された Duplicator Lite インストーラーのようなものですが、Basic は合理化されており、2つのステップしかありません !" #: views/settings/gopro.php:201 views/settings/gopro.php:204 msgid "Streamlined Installer" msgstr "合理化されたインストーラー" #: views/settings/gopro.php:82 msgid "Overwrite a live site just by dragging an archive to the destination site. No FTP or database creation required!" msgstr "アーカイブを移動先のサイトにドラッグするだけで、本番のサイトを上書きできます。FTP やデータベースの作成は必要ありません !" #: views/settings/gopro.php:81 msgid "Drag and Drop Site Overwrites" msgstr "ドラッグ & ドロップでサイトの上書き" #: views/settings/gopro.php:78 msgid "Drag and Drop Installs" msgstr "ドラッグ & ドロップでインストール" #: views/settings/general.php:288 msgid "AJAX error encountered when resetting packages. Please see this FAQ entry for possible resolutions." msgstr "パッケージのリセット時に AJAX エラーが発生しました。解決方法については、この FAQ エントリーをご覧ください。" #: views/settings/general.php:288 msgid "AJAX Call Error!" msgstr "AJAX 呼び出しエラー !" #: views/tools/controller.php:25 msgid "Import" msgstr "インポート" #: views/tools/controller.php:24 msgid "Recovery" msgstr "復帰" #: views/tools/import.php:19 msgid "Just drag and drop a Duplicator Pro archive to quickly replace an existing WordPress installation!" msgstr " Duplicator Pro のアーカイブをドラッグ & ドロップするだけで、既存の WordPress のインストールを素早く置き換えることができます !" #: views/tools/import.php:17 msgid "The Import feature lets you skip the FTP and database creation steps when installing a site." msgstr "インポート機能を使えば、サイトをインストールする際に、FTP やデータベースの作成手順を省略することができます。" #: views/tools/import.php:16 msgid "Drag and Drop imports are available in Duplicator Pro." msgstr "ドラッグ & ドロップのインポートは、Duplicator Proで利用できます。" #: views/tools/import.php:30 views/tools/recovery.php:23 msgid "Check Out Pro" msgstr "プロ版をチェックアウト" #: views/tools/recovery.php:18 msgid "Upgrade plugins or make risky site changes with confidence!" msgstr "プラグインをアップグレードするか、危険なサイトの変更を自信を持って行ってください !" #: views/tools/recovery.php:16 msgid "Recovery Points allow you to quickly revert your website to a specific point in time." msgstr "リカバリーポイントを利用すると、サイトを特定の時点に素早く戻すことができます。" #: views/tools/recovery.php:15 msgid "Recovery Points are available in Duplicator Pro." msgstr "リカバリーポイントは Duplicator Pro で利用できます。" #: classes/package/class.pack.database.php:571 msgid "Shell mysql dump error. Change SQL Script to the \"PHP Code\" in the Duplicator > Settings > Packages." msgstr "シェルの mysql ダンプエラー。Duplicator > 設定 > パッケージで SQL Scriptを「PHP Code」に変更します。" #: ctrls/class.web.services.php:193 msgid "Notice with that ID doesn't exist." msgstr "その ID が存在しないことに注意してください。" #: ctrls/class.web.services.php:184 msgid "Invalid Request" msgstr "無効なリクエスト" #: ctrls/class.web.services.php:177 deactivation.php:397 msgid "Security issue" msgstr "セキュリティの問題" #: ctrls/ctrl.tools.php:53 ctrls/ctrl.ui.php:108 deactivation.php:403 msgid "Invalid Request." msgstr "無効なリクエスト。" #: views/packages/main/packages.php:149 msgid "Installer Name:" msgstr "インストーラー名:" #: views/packages/main/packages.php:147 msgid "Installer Name" msgstr "インストーラー名" #: views/packages/main/packages.php:20 msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog is defaulting the name to '[name]_[hash]_[date]_installer.php'. This is the secure and recommended option. For more information, go to: Settings > Packages Tab > Installer > Name or click on the gear icon at the top of this page.

To quickly copy the hashed installer name, to your clipboard use the copy icon link or click the installer name and manually copy the selected text." msgstr "インストーラーのダウンロードボタンをクリックすると、「名前を付けて保存」ダイアログのデフォルトの名前は「[名前] _ [ハッシュ] _ [日付] _installer.php」になります。 これは安全で推奨されるオプションです。 詳細については、設定 > パッケージタブ > インストーラー > 名前 に移動するか、このページの上部にある歯車アイコンをクリックしてください。

ハッシュされたインストーラー名をクリップボードにすばやくコピーするには、コピーアイコンリンクを使用します。 または、インストーラー名をクリックして、選択したテキストを手動でコピーします。" #: views/packages/main/packages.php:17 msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog is currently defaulting the name to 'installer.php'. To improve the security and get more information, go to: Settings > Packages Tab > Installer > Name option or click on the gear icon at the top of this page." msgstr "インストーラーのダウンロードボタンをクリックすると、「名前を付けて保存」ダイアログは現在、名前を「installer.php」にデフォルト設定しています。 セキュリティを向上させ、詳細情報を取得するには、設定 > パッケージタブ > インストーラー > 名前 オプションに移動するか、このページの上部にある歯車のアイコンをクリックします。" #: views/packages/main/s1.setup2.php:117 msgid "(Contents Path)" msgstr "(コンテンツパス)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:115 msgid "(Legacy Path)" msgstr "(レガシーパス)" #: views/packages/main/s1.setup2.php:98 msgid "[Storage Options]" msgstr "[ストレージ設定]" #: views/packages/main/s3.build.php:164 msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]" msgstr "[インストーラー名をクリップボードにコピー]" #: views/packages/main/s2.scan3.php:541 msgid "The %s is set to create packages in the 'DupArchive' format. This custom format is used to overcome budget host constraints. With DupArchive, Duplicator is restricted to processing sites up to %s. To process larger sites, consider these recommendations. " msgstr "%sは、「DupArchive」形式でパッケージを作成するように設定されています。 このカスタム形式は、バジェットホストの制約を克服するために使用されます。 DupArchive を使用すると、Duplicator は最大%sのサイトの処理に制限されます。 大規模なサイトを処理するには、これらの推奨事項を検討してください。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:535 msgid "Click for recommendations." msgstr "推奨事項をクリックしてください。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:501 msgid "The database user for this WordPress site does NOT sufficient permissions to write stored procedures or functions to the sql file of the archive. Stored procedures will not be added to the sql file." msgstr "この WordPress サイトのデータベースユーザーには、アーカイブの SQL ファイルに stored procedures または関数を書き込むための十分な権限がありません。stored procedures は SQL ファイルに追加されません。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:497 msgid "The database user for this WordPress site has sufficient permissions to write stored procedures and functions to the sql file of the archive. [The command SHOW CREATE FUNCTION will work.]" msgstr "この WordPress サイトのデータベースユーザーには、アーカイブの SQL ファイルに stored procedures と関数を書き込むための十分な権限があります。 [SHOW CREATE FUNCTION コマンドが動作します。] " #: views/settings/packages.php:307 msgid "Hashed example" msgstr "ハッシュ済みの例" #: views/settings/packages.php:306 msgid "Using the full hashed format provides a higher level of security by helping to prevent the discovery of the installer file." msgstr "完全にハッシュ化されたフォーマットを使用することで、インストーラーファイルの発見を防ぐことができ、より高いレベルのセキュリティを実現します。" #: views/settings/packages.php:302 msgid "read this section" msgstr "このセクションを読む" #: views/settings/packages.php:301 msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please" msgstr "インストーラー名の重要性と使用法を理解するには、" #: views/settings/packages.php:287 msgid "Default 'Save as' name:" msgstr "デフォルトの「名前を付けて保存」の名前:" #: views/settings/storage.php:164 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: views/settings/storage.php:161 msgid "Advanced Storage" msgstr "上級者向けストレージ" #: views/settings/storage.php:149 msgid "push the package to your destination." msgstr "パッケージを目的地にプッシュします。" #: views/settings/storage.php:148 msgid "Set up one-time storage locations and automatically" msgstr "1回限りの保管場所を自動的に設定する" #: views/settings/storage.php:134 msgid "with Duplicator Pro" msgstr "Duplicator Pro" #: views/settings/storage.php:132 msgid "Store & Automate to Multiple Endpoints" msgstr "複数のエンドポイントへの保存と自動化" #: views/settings/storage.php:116 msgid "Save Storage Settings" msgstr "ストレージ設定を保存" #: views/settings/storage.php:108 msgid "Only disable this option if issues occur when downloading either the installer/archive files." msgstr "インストーラー / アーカイブファイルのダウンロード時に問題が発生した場合にのみ、このオプションを無効化してください。" #: views/settings/storage.php:106 msgid "When checked this setting will prevent Duplicator from laying down an .htaccess file in the storage location above." msgstr "この設定をチェックすると、Duplicator が上記の保存場所に .htaccess ファイルを配置できなくなります。" #: views/settings/storage.php:100 msgid "Apache .htaccess" msgstr "Apache .htaccess" #: views/settings/storage.php:95 msgid "More Advanced Storage Options..." msgstr "より高度なストレージオプション..." #: views/settings/storage.php:90 msgid "The storage location is where all package files are stored to disk. If your host has troubles writing content to the 'Legacy Path' then use the 'Contents Path'. Upon clicking the save button all files are moved to the new location and the previous path is removed." msgstr "保管場所は、すべてのパッケージファイルがディスクに保管される場所です。 ホストが「レガシーパス」へのコンテンツの書き込みに問題がある場合は、「コンテンツパス」を使用してください。 保存ボタンをクリックすると、すべてのファイルが新しい場所に移動され、以前のパスが削除されます。" #: views/settings/storage.php:84 msgid "Contents Path:" msgstr "コンテンツパス:" #: views/settings/storage.php:75 msgid "Legacy Path:" msgstr "レガシーパス:" #: views/settings/storage.php:13 msgid "Storage Settings Saved" msgstr "ストレージ設定を保存しました" #: views/settings/general.php:53 views/settings/storage.php:43 msgid "Check the parent folder permissions. ( %s )" msgstr "親フォルダのパーミッションを確認してください。(%s)" #: views/settings/general.php:52 views/settings/storage.php:42 msgid "Duplicator can't change the storage folder to %s" msgstr "Duplicator で保存フォルダを %s に変更できない" #: views/settings/general.php:49 views/settings/storage.php:39 msgid "Storage folder move problem" msgstr "ストレージフォルダーの移動の問題 " #: assets/js/javascript.php:276 assets/js/javascript.php:280 msgid "Copy to Clipboard!" msgstr "クリップボードへコピー" #: assets/js/javascript.php:270 assets/js/javascript.php:272 msgid "unable to copy" msgstr "コピーできません" #: assets/js/javascript.php:270 msgid "Copied: " msgstr "コピー済み: " #: ctrls/class.web.services.php:118 ctrls/class.web.services.php:122 #: ctrls/class.web.services.php:130 msgid "Invalid request." msgstr "無効なリクエスト。" #: ctrls/class.web.services.php:114 msgid "Invalid request" msgstr "無効なリクエスト" #: views/packages/details/detail.php:413 msgid "ARCHIVE" msgstr "アーカイブ" #: views/packages/details/detail.php:183 msgid "How do I work with DAF files and the DupArchive extraction tool?" msgstr "DAFファイルと DupArchive 抽出ツールを操作するにはどうすればよいですか ?" #: views/settings/general.php:259 msgid "this link" msgstr "このリンク" #: views/settings/general.php:258 msgid "If you are interested in downloading Duplicator Pro then please use" msgstr "Duplicator Pro のダウンロードにご興味のある方は、以下のサイトをご利用ください" #: views/settings/general.php:257 msgid "the documentation" msgstr "ドキュメンテーション" #: views/settings/general.php:256 msgid "plugins. Please note the User Role Editor Plugin is a separate plugin and does not unlock any Duplicator features. For more information on User Role Editor plugin please see" msgstr "プラグイン。User Role Editor Plugin は別のプラグインであり、Duplicator の機能を解除するものではありませんのでご注意ください。 User Role Editor プラグインの詳細については、以下をご覧ください。" #: views/settings/general.php:255 msgid "User Role Editor Professional" msgstr "User Role Editor プロフェッショナル版" #: views/settings/general.php:254 msgid "OR" msgstr "OR" #: views/settings/general.php:253 msgid "User Role Editor Free" msgstr "User Role Editor 無料版" #: views/settings/general.php:252 msgid "To enable custom roles with Duplicator please install the " msgstr "Duplicator でカスタムロールを有効にするには、" #: duplicator-main.php:338 msgid "Manage Packages" msgstr "パッケージを管理" #: duplicator-main.php:321 msgid "Upgrade to Professional" msgstr "プロフェッショナル版にアップグレード" #: classes/ui/class.ui.notice.php:189 msgid "Plugin(s) listed here have been deactivated during installation to help prevent issues. Please activate them to finish this migration: " msgstr "ここに記載されているプラグインは、問題を回避するためにインストール時に無効にされています。この移行を完了するには、これらのプラグインを有効にしてください。" #: classes/ui/class.ui.notice.php:188 msgid "Warning!" msgstr "警告 !" #: views/packages/main/s2.scan3.php:376 msgid "" "The package that created here can't be migrated to the new server.\n" " The Package created here can be restored on the same server." msgstr "" "ここで作成したパッケージは、新しいサーバーに移行できません。\n" " ここで作成したパッケージは、同じサーバーに復元できます。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:372 msgid "The package created here can be migrated to the new server." msgstr "ここで作成したパッケージは、新しいサーバーに移行することができます。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:364 msgid "Migration Status" msgstr "移行ステータス" #: classes/ui/class.ui.notice.php:254 msgid "Hide Notification" msgstr "通知を非表示" #: classes/ui/class.ui.notice.php:253 msgid "Sure! I'd love to help" msgstr "もちろん協力します" #: classes/ui/class.ui.notice.php:251 msgid "You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, please help us by leaving a five star review on WordPress.org." msgstr "Duplicator で%d個以上のパッケージを作成しました。お疲れ様でした ! もしお時間があれば、WordPress.org で5つ星のレビューをしていただけませんか ?" #: classes/ui/class.ui.notice.php:251 msgid "Congrats!" msgstr "おめでとうございます。" #: views/packages/main/s1.setup2.php:509 msgid "This feature works only with hosts that support cPanel." msgstr "この機能は、cPanel をサポートするホストでのみ機能します。" #: views/packages/main/s1.setup2.php:508 msgid "Duplicator Pro!" msgstr "Duplicator Pro!" #: views/packages/main/s1.setup2.php:507 msgid "This feature is only availble in " msgstr "この機能は、以下の場合にのみ利用できます。" #: views/packages/main/s1.setup2.php:506 msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!" msgstr "インストーラーを離れることなく、インストール時にデータベースとデータベースユーザーを作成してください !" #: views/packages/main/s1.setup2.php:463 msgid "Basic" msgstr "基本" #: views/packages/main/s1.setup2.php:455 msgid "Prefills" msgstr "Prefills" #: views/packages/main/s1.setup2.php:439 msgid "Security:" msgstr "セキュリティ:" #: views/packages/main/s1.setup2.php:437 msgid "Enable Password Protection" msgstr "パスワード保護を有効にする" #: views/packages/main/s1.setup2.php:430 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" #: views/packages/main/s1.setup2.php:425 msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel. With branding you can create multiple brands of installers." msgstr "ブランディングは、インストーラーのルックとフィールをカスタマイズする方法です。 ブランディングを使用すると、複数のブランドのインストーラーを作成できます。" #: views/packages/main/s1.setup2.php:422 msgid "Available with Duplicator Pro - Freelancer!" msgstr "Duplicator Pro で利用可能 - フリーランサー !" #: views/packages/main/s1.setup2.php:419 views/packages/main/s1.setup2.php:424 msgid "Branding" msgstr "ブランディング" #: views/packages/main/s1.setup2.php:407 msgid "Setup/Prefills" msgstr "設定/プリフィル" #: views/packages/main/s1.setup2.php:398 msgid "Installer password protection is off" msgstr "インストーラーのパスワード保護が無効" #: views/packages/main/s1.setup2.php:397 msgid "Installer password protection is on" msgstr "インストーラーのパスワード保護が有効" #: views/packages/main/s2.scan1.php:437 msgid "Fail" msgstr "失敗" #: views/packages/main/s2.scan1.php:263 msgid "Yes. Continue without applying any file filters." msgstr "はい。 ファイルフィルターを適用せずに続行します。" #: views/packages/main/s2.scan1.php:261 msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button" msgstr "「クイックフィルター」を適用するには、「フィルターの追加と再スキャン」ボタンをクリックします" #: views/packages/main/s2.scan1.php:260 msgid "At least one or more checkboxes was checked in \"Quick Filters\"." msgstr "「クイックフィルター」で少なくとも1つ以上のチェックボックスがオンになっています。" #: views/packages/main/s2.scan1.php:258 msgid "Do you want to continue?" msgstr "続行しますか ?" #: views/packages/main/s2.scan1.php:148 msgid "Input fields not valid" msgstr "入力フィールドが無効です" #: views/packages/main/controller.php:11 msgid "Packages Screen" msgstr "パッケージ画面" #: views/packages/main/controller.php:10 msgid "Please retry by going to the" msgstr "に移動して再試行してください" #: views/packages/main/controller.php:9 msgid "An invalid request was made to this page." msgstr "このページに対して無効なリクエストが行われました。" #: views/packages/main/s2.scan2.php:195 views/packages/main/s2.scan2.php:200 msgid "upgrade to pro" msgstr "プロ版にアップグレード" #: views/packages/main/s2.scan2.php:193 msgid "While it is not recommended you can still continue with the build of this package. Please note that at install time additional manual custom configurations will need to be made to finalize this multisite migration." msgstr "推奨されていませんが、このパッケージのビルドを続けることができます。インストール時には、このマルチサイト移行を完了させるために、追加の手動カスタム設定を行う必要があることに注意してください。" #: views/packages/main/s2.scan2.php:189 msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations. We recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and subsite to standalone site migrations." msgstr "Duplicator は WordPress マルチサイト移行をサポートしていません。 現在、完全なマルチサイト移行とサブサイトからスタンドアロンサイトへの移行をサポートしている Duplicator Pro の使用をお勧めします。" #: views/packages/main/s3.build.php:310 msgid "OPTION 4:" msgstr "オプション4:" #: views/packages/main/s3.build.php:306 msgid "Option 4: Configure Server" msgstr "オプション4: サーバーを構成" #: views/packages/main/s3.build.php:279 msgid " Overview" msgstr "概要" #: views/packages/main/s3.build.php:269 msgid "Option 3: Two-Part Install" msgstr "オプション3: 2分割インストール" #: views/packages/main/s3.build.php:250 msgid "Retry Build With Filters" msgstr "フィルターでビルドを再試行" #: views/packages/main/s3.build.php:234 msgid "Option 2: File Filters" msgstr "オプション2: ファイルフィルター" #: views/packages/main/s3.build.php:226 msgid "commandline extraction tool" msgstr "コマンドライン抽出ツール" #: views/packages/main/s3.build.php:220 msgid "Build a new package using the new engine format." msgstr "新しいエンジン形式を使用して新しいパッケージを作成します。" #: views/packages/main/s3.build.php:218 msgid "Enable DupArchive" msgstr "DupArchive を有効化" #: views/packages/main/s3.build.php:217 msgid "Go to Duplicator > Settings > Packages Tab > Archive Engine >" msgstr "Duplicator > 設定 > Packages Tab > Archive Engine > に移動します。" #: views/packages/main/s3.build.php:215 msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below." msgstr "スキャナーのステップでは、パッケージが500MB 以下であることを確認します。500MB 以下でない場合は、以下の追加オプションをご覧ください。" #: views/packages/main/s3.build.php:209 msgid " which is capable of migrating sites much larger than 500MB." msgstr "500MB をはるかに超えるサイトを移行することができます。" #: views/packages/main/s3.build.php:203 msgid "Note: DupArchive on Duplicator only supports sites up to 500MB. If your site is over 500MB then use a file filter on step 1 to get the size below 500MB or try the other options mentioned below. Alternatively, you may want to consider" msgstr "注: Duplicator の DupArchive は、最大500MBのサイトのみをサポートします。 サイトが500MB を超える場合は、手順1でファイルフィルターを使用してサイズを500MB 未満にするか、以下に記載されている他のオプションを試してください。 あるいは、次のような方法も考えられます" #: views/packages/main/s3.build.php:193 msgid "Option 1: Try DupArchive" msgstr "オプション1: DupArchive を試す" #: views/packages/main/s3.build.php:187 msgid "To get past this hosts limitation consider the options below by clicking each section." msgstr "このホストの限界を乗り越えるためには、各セクションをクリックして、以下のオプションを検討してください。" #: views/packages/main/s3.build.php:117 msgid "This may take several minutes to complete." msgstr "これが完了するまでに数分かかる場合があります。" #: views/packages/main/s3.build.php:116 msgid "Keep this window open and do not close during the build process." msgstr "このウィンドウは開いたままにし、ビルドプロセス中は閉じないでください。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:686 msgid "Auto File Filters" msgstr "自動ファイルフィルター" #: views/packages/main/s2.scan3.php:680 msgid "Auto Directory Filters" msgstr "自動ディレクトリフィルター" #: views/packages/main/s2.scan3.php:569 msgid "- Consider upgrading to %s for large site support. (unlimited)" msgstr "- 大規模サイトのサポートには、 %sへのアップグレードをご検討ください。(無制限)" #: views/packages/main/s2.scan3.php:565 msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)." msgstr "- 有能なホスティングプロバイダーを必要とする%sに切り替えます(VPSを推奨)。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:564 msgid "ZipArchive Engine" msgstr "ZipArchive エンジン" #: views/packages/main/s2.scan3.php:561 msgid "- Perform a two part install %s" msgstr "- 2つの部分からなるインストール%sを実行します" #: views/packages/main/s2.scan3.php:560 msgid "covered here." msgstr "ここでカバーします。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:556 msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters." msgstr "- %sでは、ファイル / ディレクトリまたはデータベーステーブルフィルターの追加を検討してください。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:554 msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)." msgstr "- 上記の「サイズチェック」のセクションでは、フィルターの追加を検討します(通知が表示される場合)。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:552 msgid "- Add data filters to get the package size under %s: " msgstr "-データフィルターを追加して、%s未満のパッケージサイズを取得します: " #: views/packages/main/s2.scan3.php:551 msgid "Step 1" msgstr "ステップ1" #: views/packages/main/s2.scan3.php:523 msgid "The total size of the site (files plus database)." msgstr "サイトの合計サイズ(ファイルプラスデータベース)。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:522 msgid "Total Size:" msgstr "合計サイズ:" #: views/packages/main/s2.scan3.php:73 msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls." msgstr "詳細オプションを無効にして、ファイルコントロールを再度有効にします。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:71 msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included." msgstr "すべてのファイルチェックはスキップされます。 問題のあるファイルが含まれている場合、これにより抽出中に問題が発生する可能性があります。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:67 msgid "Skip archive scan enabled" msgstr "アーカイブスキャンのスキップを有効にする" #: views/packages/main/s2.scan3.php:60 msgid "Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file." msgstr "archive.zip ファイルには、データベースと installer.php のコピーのみが含まれます。" #: views/packages/main/s2.scan3.php:56 msgid "Database only" msgstr "データベースのみ" #: views/packages/main/packages.php:339 msgid "A package is being processed. Retry later." msgstr "パッケージを処理しています。後でもう一度お試しください。" #: views/packages/main/packages.php:338 msgid "Alert!" msgstr "警告 !" #: views/packages/main/packages.php:320 msgid "No selections made! Please select at least one package to delete." msgstr "選択されていません。削除するパッケージを1つ以上選択してください。" #: views/packages/main/packages.php:314 msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu." msgstr "選択は行われません ! 「一括アクション」ドロップダウンメニューからアクションを選択してください。" #: views/packages/main/packages.php:301 msgid "Items" msgstr "項目" #: views/packages/main/packages.php:283 msgid "Current Server Time" msgstr "現在のサーバー時間" #: views/packages/main/packages.php:212 msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages" msgstr "このパッケージビルドを停止またはリセットするには、[設定]> [詳細設定]> [パッケージのリセット]に移動します。" #: views/packages/main/packages.php:211 msgid "Package Build Running" msgstr "パッケージビルドの実行中" #: views/packages/main/packages.php:202 msgid "Archive created as daf file" msgstr "daf ファイルとして作成されたアーカイブ" #: views/packages/main/packages.php:201 msgid "Archive created as zip file" msgstr "zip ファイルとして作成されたアーカイブ" #: views/packages/main/s1.setup1.php:131 msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0." msgstr "セーフモードは、php.ini ファイルで Off に設定する必要があり、PHP 5.3.0では非推奨となっています。" #: views/packages/main/s1.setup1.php:123 msgid "to by-pass this requirement." msgstr "を使用して、この要件を回避することができます。" #: views/packages/main/s1.setup1.php:122 msgid "Switch to DupArchive" msgstr "DupArchive に切り替える" #: views/packages/main/s1.setup1.php:121 msgid "ZipArchive extension is required or" msgstr "ZipArchive 拡張子が必要です:" #: views/packages/main/s1.setup1.php:113 msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required." msgstr "PHP バージョン5.2.9以降が必要です。" #: views/packages/details/transfer.php:29 msgid "Set up a one-time storage location and automatically push the package to your destination." msgstr "ワンタイム保管場所を設定し、パッケージを目的地に自動的にプッシュします。" #: views/packages/details/detail.php:361 views/packages/main/s1.setup2.php:446 msgid "Show/Hide Password" msgstr "パスワードの表示/非表示" #: views/packages/details/detail.php:352 msgid "Password Protection" msgstr "パスワード保護" #: views/packages/details/detail.php:348 msgid " Security" msgstr "セキュリティ" #: views/settings/license.php:14 msgid "Duplicator Free" msgstr "Duplicator Free" #: views/settings/gopro.php:302 msgid "Pro users get top priority for any requests to our support desk. In most cases responses will be answered in under 24 hours." msgstr "プロのユーザーは、サポートデスクへのリクエストに対して最優先されます。 ほとんどの場合、回答は24時間以内に回答されます。" #: views/settings/gopro.php:240 msgid "Control many wp-config.php settings right from the installer!" msgstr "インストーラーから直接多くの wp-config.php 設定を制御してください !" #: views/settings/gopro.php:239 msgid "WP-Config Control Plus" msgstr "WP-Config Control Plus" #: views/settings/gopro.php:287 views/settings/gopro.php:290 msgid "Regenerate Salts" msgstr "Salt を再生成" #: views/settings/gopro.php:73 msgid "Overwrite Live Site" msgstr "ライブサイトを上書き" #: views/settings/gopro.php:152 msgid "Remote FTP/SFTP Storage" msgstr "リモート FTP / SFTP ストレージ" #: views/settings/gopro.php:136 msgid "Microsoft OneDrive Storage" msgstr "Microsoft OneDrive ストレージ" #: views/settings/gopro.php:42 msgid "with power for everyone." msgstr "みんなに力を。" #: views/settings/about-info.php:99 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: views/settings/about-info.php:96 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: views/settings/about-info.php:93 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: views/settings/about-info.php:71 msgid "with a 5 star review!" msgstr "5つ星のレビューで !" #: views/settings/packages.php:274 msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled." msgstr "ZipArchiveのアーカイブエンジンが有効になっている場合にのみ有効です。" #: views/settings/packages.php:258 msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers." msgstr "このオプションは、大規模なサイトや、制約のあるサーバー上のサイトにお勧めです。" #: views/settings/packages.php:256 msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)." msgstr "カスタムアーカイブ形式(archive.daf)を作成します。" #: views/settings/packages.php:247 msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a Zip file." msgstr "このオプションは、PHP 内部の ZipArchive クラスを使用して Zip ファイルを作成します。" #: views/settings/packages.php:245 msgid "Creates a archive format (archive.zip)." msgstr "アーカイブ形式 (archive.zip) を作成します。" #: views/settings/packages.php:236 msgid "DupArchive" msgstr "DupArchive" #: views/packages/main/s2.scan3.php:540 views/packages/main/s2.scan3.php:614 #: views/settings/packages.php:225 msgid "Archive Engine" msgstr "アーカイブエンジン" #: views/settings/packages.php:198 msgid "

Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro." msgstr "

「マルチスレッドモードは、Duplicator Pro でのみ使用できます。」" #: views/settings/packages.php:194 msgid "PHP Code Mode:" msgstr "PHP コードモード:" #: views/settings/packages.php:190 msgid "Multi-Threaded" msgstr "マルチスレッド" #: views/settings/packages.php:187 msgid "Single-Threaded" msgstr "シングルスレッド" #: views/settings/general.php:336 msgid "Packages successfully reset" msgstr "パッケージが正常にリセットされました" #: views/settings/general.php:293 views/settings/general.php:346 msgid "RESPONSE ERROR!" msgstr "レスポンスエラー !" #: views/settings/general.php:284 msgid "No" msgstr "いいえ" #: views/settings/general.php:283 msgid "Yes" msgstr "はい" #: views/settings/general.php:280 msgid "Resetting settings, Please Wait..." msgstr "設定をリセットしています。お待ちください..." #: views/settings/general.php:279 msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages. Would you like to continue?" msgstr "これにより、現在の一時的なパッケージがすべて消去され、リセットされます。 続けますか ?" #: views/settings/general.php:278 msgid "Reset Packages ?" msgstr "パッケージをリセットしますか ?" #: views/settings/general.php:232 msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator." msgstr "他のプラグイン / テーマの CSS ファイルが Duplicator と競合している場合は、このオプションをチェックしてください。" #: views/settings/general.php:220 views/settings/general.php:236 msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support." msgstr "想定される結果がわかっている場合や、サポートに相談した場合を除き、この設定を変更しないでください。" #: views/settings/general.php:216 msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator." msgstr "他のプラグイン / テーマの JavaScript ファイルが Duplicator と競合している場合は、このオプションをチェックしてください。" #: views/settings/general.php:203 msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation. In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors." msgstr "このオプションを有効にすると、スキャンでチェックされたすべてのファイルは、パッケージの作成前にスキップされます。 場合によっては、スキャン プロセスの実行に問題があったり、エラーが返されたりする場合に、このオプションが有効になります。" #: views/settings/general.php:200 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: views/settings/general.php:197 msgid "Archive scan" msgstr "アーカイブスキャン" #: views/settings/general.php:192 msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck." msgstr "このアクションは、パッケージ画面に問題があるか、ビルドがスタックしている場合にのみ使用する必要があります。" #: views/settings/general.php:191 msgid "Reset Settings" msgstr "設定をリセット" #: views/settings/general.php:183 msgid "Reset Packages" msgstr "パッケージをリセット" #: views/settings/general.php:176 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: views/settings/general.php:168 msgid "Download Trace Log" msgstr "トレースログのダウンロード" #: views/settings/general.php:160 msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance." msgstr "警告: トレースはパフォーマンスに影響を与えるため、サポートから要求された場合にのみこの設定をオンにしてください。" #: views/settings/general.php:152 msgid "Trace Log" msgstr "トレースログ" #: views/tools/diagnostics/information.php:149 msgid "please retry the installer cleanup process" msgstr "インストーラのクリーンアッププロセスを再試行してください" #: views/tools/diagnostics/information.php:147 msgid "Some of the installer files did not get removed, " msgstr "一部のインストーラファイルが削除されませんでした、" #: views/tools/diagnostics/information.php:132 msgid "No Duplicator installer files found on this WordPress Site." msgstr "この WordPress サイトでは、Duplicator のインストーラファイルは見つかりませんでした。" #: views/tools/diagnostics/information.php:27 msgid "Removed" msgstr "削除済み" #: views/tools/diagnostics/information.php:26 msgid "File Found: Unable to remove" msgstr "ファイルが見つかりました: 削除できません" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:174 msgid "Architecture " msgstr "アーキテクチャ" #: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:82 msgid "Can't detect" msgstr "検出できません" #: classes/class.server.php:324 msgid "(directory)" msgstr "(ディレクトリ)" #: classes/class.logging.php:143 msgid "No Log" msgstr "ログなし" #: classes/utilities/class.u.php:69 msgid "Unknown" msgstr "不明" #: classes/utilities/class.u.php:66 msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #: classes/utilities/class.u.php:63 msgid "32-bit" msgstr "32-bit" #: classes/ui/class.ui.screen.base.php:89 msgid "Need Help? Please check out these resources first: