# Translation of Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) in Japanese # This file is distributed under the same license as the Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 06:02:46+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: ja_JP\n" "Project-Id-Version: Plugins - TinyMCE Advanced - Stable (latest release)\n" #: tadv_admin.php:381 msgid "To use this option, add editor-style.css to your theme or a child theme. Enabling this option will also load that stylesheet in the editor." msgstr "このオプションを使用するには、テーマや子テーマに editor-style.css を追加します。このオプションを有効にすると、エディタでそのスタイルシートをロードします。" #: tadv_admin.php:376 msgid "A stylesheet file named editor-style.css was not added by your theme." msgstr "editor-style.css スタイルシートがテーマに追加されませんでした。" #: tadv_admin.php:370 msgid "Your theme does not support editor-style.css." msgstr "テーマがeditor-style.cssをサポートしていません。" #: tadv_admin.php:369 tadv_admin.php:375 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" #: tinymce-advanced.php:872 msgid "Settings" msgstr "設定項目" #: tadv_admin.php:429 msgid "Editors on the front end of the site" msgstr "サイトのフロントエンドのエディター" #: tadv_admin.php:425 msgid "Other editors in wp-admin" msgstr "wp-admin の他のエディター" #: tadv_admin.php:421 msgid "The main editor (Add New and Edit posts and pages)" msgstr "メインエディター (投稿と固定ページの新規追加と編集)" #: tadv_admin.php:418 msgid "Enable the editor enhancements for:" msgstr "次のエディター拡張の有効化:" #: tadv_admin.php:411 msgid "Settings import and export" msgstr "設定のインポートとエクスポート" #: tadv_admin.php:389 msgid "Keep paragraph tags" msgstr "段落タグの保持" #: tadv_admin.php:360 msgid "Create CSS classes menu" msgstr "CSS クラスメニューの作成" #: tadv_admin.php:333 msgid "Font sizes" msgstr "フォントサイズ" #: tadv_admin.php:328 msgid "Open the TinyMCE link dialog when using the link button on the toolbar or the link menu item." msgstr "ツールバーのリンクボタンまたはリンクメニュー項目のクリックで TinyMCE リンクダイアログを開く" #: tadv_admin.php:326 msgid "Alternative link dialog" msgstr "代替リンクダイアログ" #: tadv_admin.php:321 msgid "Replace the browser context (right-click) menu." msgstr "ブラウザーのコンテキストメニュー (右クリックメニュー) を置換" #: tadv_admin.php:314 msgid "Enable more list options: upper or lower case letters for ordered lists, disk or square for unordered lists, etc." msgstr "追加リストオプションの有効化: 順序付きリストの先頭記号に英大文字や小文字、順序なしリストの先頭記号に黒丸や四角を使用するなど。" #: tadv_admin.php:309 msgid "Options" msgstr "設定" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.laptoptips.ca/" msgstr "http://www.laptoptips.ca/" #. Author of the plugin/theme msgid "Andrew Ozz" msgstr "Andrew Ozz" #. Description of the plugin/theme msgid "Enables advanced features and plugins in TinyMCE, the visual editor in WordPress." msgstr "WordPress ビジュアルエディター TinyMCE の高度な機能とプラグインを有効化します。" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/" msgstr "http://www.laptoptips.ca/projects/tinymce-advanced/" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "TinyMCE Advanced" msgstr "TinyMCE Advanced" #: tinymce-advanced.php:301 msgid "Please upgrade your WordPress installation or download an older version of the plugin." msgstr "WordPress を新しいバージョンにアップグレードするか、古いバージョンのプラグインをダウンロードしてください。" #: tinymce-advanced.php:294 msgid "TinyMCE Advanced requires WordPress version %1$s or newer. It appears that you are running %2$s. This can make the editor unstable." msgstr "TynyMCE Advanced には、WordPress %1$sより新しいバージョンが必要です。現在は%2$sをお使いのようです。 エディターが不安定になる可能性があります。" #: tadv_admin.php:446 msgid "The [Toolbar toggle] button shows or hides the second, third, and forth button rows. It will only work when it is in the first row and there are buttons in the second row." msgstr "「ツールバー切り替え」ボタンで2番目から4番目までのボタン列の表示切り替えを行います。 このボタンは1番目の列に配置され、なおかつ2番目の列にボタンが存在するときのみ機能します。" #: tadv_admin.php:440 msgid "Restore Default Settings" msgstr "デフォルトの設定を復元" #: tadv_admin.php:414 msgid "Import Settings" msgstr "設定のインポート" #: tadv_admin.php:413 msgid "Export Settings" msgstr "設定のエクスポート" #: tadv_admin.php:409 msgid "Administration" msgstr "管理" #: tadv_admin.php:403 msgid "These images will not be available in the Media Library." msgstr "これらの画像のメディアライブラリーでの使用はできません。" #: tadv_admin.php:402 msgid "This is not acceptable for larger images like photos or graphics, but may be useful in some cases for very small images like icons, not larger than 2-3KB." msgstr "写真などの大きな画像には好ましくありませんが、アイコンのように 2~3KB の非常に小さな画像には役立つこともあるはずです。" #: tadv_admin.php:401 msgid "Works only in Firefox and Safari. These browsers support pasting of images directly in the editor and convert them to base64 encoded text." msgstr "Firefox と Safari のみサポート。画像は直接エディターに貼り付けることができ、base64 エンコード文字列に変換されます。" #: tadv_admin.php:399 msgid "Enable pasting of image source" msgstr "画像元の貼り付けを有効にする" #: tadv_admin.php:394 msgid "Line breaks in the Text editor would still affect the output, in particular do not use empty lines, line breaks inside HTML tags or multiple <br /> tags." msgstr "なおテキストエディター内での改行は出力に含まれます。このため空の行や HTML タグ内の改行、複数の <br /> タグは使用しないでください。" #: tadv_admin.php:393 msgid "However it may behave unexpectedly in rare cases, so test it thoroughly before enabling it permanently." msgstr "しかし、まれに予想できない振る舞いをするため、常用前に充分テストを行ってください。" #: tadv_admin.php:392 msgid "This will make it possible to use more advanced coding in the Text editor without the back-end filtering affecting it much." msgstr "テキストエディターの自動補完を停止し、より高度なコーディングが可能です。" #: tadv_admin.php:391 msgid "Stop removing the <p> and <br /> tags when saving and show them in the Text editor." msgstr "保存時に <p> と <br /> タグを削除せず、テキストエディタ上に表示する" #: tadv_admin.php:364 msgid "Load the CSS classes used in editor-style.css and replace the Formats menu." msgstr "editor-style.css で使用される CSS クラスを読み込み、フォーマットメニューを置き換えます。" #: tadv_admin.php:342 msgid "Advanced Options" msgstr "高度なオプション" #: tadv_admin.php:319 msgid "Context Menu" msgstr "コンテキストメニュー" #: tadv_admin.php:312 msgid "List Style Options" msgstr "リストスタイルオプション" #: tadv_admin.php:267 msgid "Unused Buttons" msgstr "使用しないボタン" #: tadv_admin.php:264 msgid "Drag buttons from the unused buttons below and drop them in the toolbars above, or drag the buttons in the toolbars to rearrange them." msgstr "下の「使用しないボタン」からボタンをドラッグし、上部のツールバーにドロップするか、ツールバーのボタンをドラッグして並べ替えてください。" #: tadv_admin.php:152 msgid "Enable the editor menu." msgstr "エディターメニューを有効化する。" #: tadv_admin.php:145 tadv_admin.php:441 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存" #: tadv_admin.php:136 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" #: tadv_admin.php:129 msgid "Editor Settings" msgstr "エディター設定" #: tadv_admin.php:118 msgid "ERROR: All toolbars are empty. Default settings loaded." msgstr "エラー: すべてのツールバーが空です。 既定の設定が読み込まれました。" #: tadv_admin.php:105 msgid "Importing of settings failed." msgstr "設定のインポートに失敗しました。" #: tadv_admin.php:87 msgid "Import" msgstr "インポート" #: tadv_admin.php:86 msgid "Verify" msgstr "検証" #: tadv_admin.php:81 msgid "The settings are imported from a JSON encoded string. Please paste the exported string in the text area below." msgstr "設定を JSON エンコード文字列からインポートしました。エクスポートした文字列を以下のテキスト領域に貼り付けてください。" #: tadv_admin.php:78 msgid "TinyMCE Advanced Settings Import" msgstr "TinyMCE Advanced の設定のインポート" #: tadv_admin.php:66 tadv_admin.php:92 msgid "Back to Editor Settings" msgstr "エディター設定に戻る" #: tadv_admin.php:64 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" #: tadv_admin.php:59 msgid "It is important that the export is not changed in any way, no spaces, line breaks, etc." msgstr "エクスポートされたファイルは、空白や改行を含め内容を変更しないでください。" #: tadv_admin.php:58 msgid "Please copy the content and save it in a text (.txt) file, using a plain text editor like Notepad." msgstr "コンテンツをコピーして、メモ帳などのプレーンテキストエディターを使用してテキスト (.txt) ファイルに保存してください。" #: tadv_admin.php:57 msgid "The settings are exported as a JSON encoded string." msgstr "設定を JSON エンコード文字列としてエクスポートしました。" #: tadv_admin.php:53 msgid "TinyMCE Advanced Settings Export" msgstr "TinyMCE Advanced の設定のエクスポート" #: tadv_admin.php:41 msgid "Default settings restored." msgstr "既定の設定が復元されました。"