# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 14:28:37+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"
#. Description of the theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "2015年のデフォルトテーマはクリーンでブログ向けに、分かりやすさを考えて設計されています。Twenty Fifteen の単純明快なタイポグラフィは多様な画面サイズで読みやすく、複数の言語に適しています。このテーマは「モバイル・ファースト」アプローチを使ってデザインしました。つまり、サイトの訪問者がスマートフォン・タブレット・ノートまたはデスクトップパソコンのどれを使ってサイトに訪れていても、あなたのコンテンツに最も注目が注がれるようになっているという意味です。"
#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"
#: functions.php:245
msgid "Light Blue"
msgstr "ライトブルー"
#: functions.php:240
msgid "Bright Blue"
msgstr "ブライトブルー"
#: functions.php:195
msgid "Light Gray"
msgstr "ライトグレー"
#: functions.php:190
msgid "Dark Gray"
msgstr "ダークグレー"
#: functions.php:210
msgid "Dark Brown"
msgstr "ダークブラウン"
#: functions.php:200
msgid "White"
msgstr "白"
#: functions.php:220
msgid "Light Pink"
msgstr "ライトピンク"
#: functions.php:215
msgid "Medium Pink"
msgstr "ピンク"
#: functions.php:235
msgid "Blue Gray"
msgstr "ブルーグレー"
#: functions.php:225
msgid "Dark Purple"
msgstr "ダークパープル"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "「%s」への1件のフィードバック"
#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:132
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "%s にコメントを残す"
#: single.php:39
msgid "Previous post:"
msgstr "前の投稿:"
#: single.php:38
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: single.php:36
msgid "Next post:"
msgstr "次の投稿:"
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "次ページへ"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: inc/template-tags.php:122
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "フルサイズ"
#: inc/template-tags.php:110
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: inc/template-tags.php:101
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: inc/template-tags.php:97 inc/template-tags.php:106
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "作成者"
#: inc/template-tags.php:81
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "投稿日:"
#: inc/template-tags.php:58
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "Featured"
msgstr "注目"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Newer Comments"
msgstr "新しいコメント"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "過去のコメント"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: inc/customizer.php:237
msgid "Blue"
msgstr "青"
#: functions.php:230 inc/customizer.php:226
msgid "Purple"
msgstr "紫"
#: inc/customizer.php:215
msgid "Pink"
msgstr "ピンク"
#: functions.php:205 inc/customizer.php:204
msgid "Yellow"
msgstr "黄"
#: inc/customizer.php:193
msgid "Dark"
msgstr "ダークカラー"
#: inc/customizer.php:182
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
#: inc/customizer.php:103
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "ヘッダー・サイドバー背景色"
#: inc/customizer.php:79 inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "小さい画面上のヘッダーと、幅広い画面上のサイドバーに適用されます。"
#: inc/customizer.php:78
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "ヘッダー・テキスト色"
#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "ベース配色"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:38 inc/back-compat.php:50 inc/back-compat.php:67
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen には WordPress バージョン 4.1 以上が必要です。現在のバージョンは %s です。アップグレードしてもう一度お試しください。"
#: image.php:88
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "%title 内で公開"
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "次の画像"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "前の画像"
#: header.php:50
msgid "Menu and widgets"
msgstr "メニューとウィジェット"
#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#: functions.php:402
msgid "collapse child menu"
msgstr "サブメニューを閉じる"
#: functions.php:401
msgid "expand child menu"
msgstr "サブメニューを展開"
#: functions.php:321
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"
#: functions.php:313
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:305
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:297
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:270
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "サイドバーに表示されるウィジェットを追加できます。"
#: functions.php:268
msgid "Widget Area"
msgstr "ウィジェット エリア"
#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "ソーシャルリンクメニュー"
#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "メインメニュー"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: content-none.php:36
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: content-link.php:60 content.php:61 image.php:74 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content-page.php:37
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: content-link.php:39 content.php:41 image.php:61 content-page.php:26
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#. translators: %s: Post title.
#: content-link.php:32 content.php:34 inc/template-tags.php:252
msgid "Continue reading %s"
msgstr "続きを読む %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは停止中です。"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s の投稿をすべて表示"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "投稿者:"
#: content-link.php:43 index.php:50 content.php:45 archive.php:53 search.php:48
#: image.php:65 content-page.php:30
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: index.php:49 archive.php:52 search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "次ページ"
#: index.php:48 archive.php:51 search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "このページは見つかりません。"
#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress チーム"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"