# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Japanese
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-06-13 08:57:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: ja_JP\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"
#. Description of the theme
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen は、没入感のあるアイキャッチ画像と繊細なアニメーションを用いて、サイトに命を吹き込みます。ビジネスサイトにフォーカスをあて、ウィジェット、ナビゲーション、ソーシャルメニュー、ロゴ等はもちろんフロントページの複数のセクションを目立たせます。カスタム配色で非対称のグリッドの個性を出し、投稿フォーマットでマルチメディアコンテンツを際立たせます。2017年のデフォルトテーマは、多くの言語において、どんな才能に対しても、どのようなデバイスでも、うまく動作します。"
#. Theme Name of the theme
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
#: functions.php:338 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "ブログサイドバー"
#: functions.php:340
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "ブログ投稿やアーカイブページのサイドバーに表示されるウィジェットをここに追加してください。"
#: template-parts/header/site-branding.php:34
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
msgid "Scroll down to content"
msgstr "本文までスクロール"
#: functions.php:181
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "コーヒー"
#: functions.php:173
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "エスプレッソ"
#: functions.php:177
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "サンドイッチ"
#: inc/custom-header.php:127
msgid "Play background video"
msgstr "背景動画を再生"
#: inc/custom-header.php:128
msgid "Pause background video"
msgstr "背景動画を一時停止"
#: inc/customizer.php:109
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "2カラムレイアウトが割り当てられると、ページタイトルが一方のカラムに、コンテンツが他方のカラムにそれぞれ配置されます。"
#. translators: %s: The section ID.
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Front Page Section %s Placeholder"
msgstr "フロントページセクション%sのプレースホルダー"
#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "次の投稿"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリー"
#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "配色"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "投稿"
#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "デフォルトのヘッダー画像"
#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Posted on %s"
msgstr "投稿日: %s"
#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "投稿者: %s"
#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "SVG アイコンのファイル名を決めてください。"
#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "配列形式におけるデフォルトパラメーターを設定してください。"
#: inc/customizer.php:143
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "各セクションに表示したい固定ページをドロップダウンリストから選んでください。選んだ固定ページの編集画面でアイキャッチ画像を指定すると、そのセクションに画像を追加することもできます。セクションを空っぽにすると何も表示されません。"
#. translators: %d: The front page section number.
#: inc/customizer.php:142
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "フロントページ 第%dセクションのコンテンツ"
#: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "2カラム"
#: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "1カラム"
#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "固定ページレイアウト"
#: functions.php:352 functions.php:364
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "フッターに表示させるにはここにウィジェットを追加してください。"
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 functions.php:64
#: functions.php:205
msgid "Top Menu"
msgstr "トップメニュー"
#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "返信する"
#: functions.php:290
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"
#: functions.php:350
msgid "Footer 1"
msgstr "フッター1"
#: functions.php:362
msgid "Footer 2"
msgstr "フッター2"
#: search.php:59
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "検索キーワードに一致するものが見つかりませんでした。 別のキーワードで試してみてください。"
#: template-parts/post/content-none.php:17 search.php:26
msgid "Nothing Found"
msgstr "何も見つかりませんでした"
#: single.php:33 comments.php:71
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: single.php:34 comments.php:72
msgid "Next"
msgstr "次"
#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのものが見つからないようです。検索すると良いかもしれません。"
#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "過去の投稿"
#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿を公開する準備はできましたか ? ここから始めましょう。"
#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "「%s」の検索結果"
#: template-parts/post/content.php:64 template-parts/post/content-audio.php:91
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:90
#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/page/content-page.php:26
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: functions.php:484
msgid "Collapse child menu"
msgstr "サブメニューを閉じる"
#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへスキップ"
#: functions.php:483
msgid "Expand child menu"
msgstr "サブメニューを展開"
#: functions.php:65 functions.php:216
msgid "Social Links Menu"
msgstr "ソーシャルリンクメニュー"
#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: index.php:55 archive.php:51 search.php:52
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: index.php:54 archive.php:50 search.php:51
msgid "Next page"
msgstr "次のページ"
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "お探しのページが見つかりません。"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "こちらには何もありません。検索をお試しください。"
#: index.php:53 archive.php:49 search.php:50
msgid "Previous page"
msgstr "前のページ"
#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "フッターソーシャルリンクメニュー"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” への%1$s件の返信"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to “%s”"
msgstr "“%s” への1件の返信"
#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:40 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:73
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen には WordPress 4.7以降のバージョンが必要です。現在ご利用中のバージョンは%sです。アップグレードしてもう一度お試しください。"
#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "検索:"
#. translators: %s: Post title.
#: template-parts/post/content.php:57 template-parts/post/content-audio.php:84
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 functions.php:392
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "\"%s\" の続きを読む"
#. translators: %s: Post title.
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "\"%s\" を編集"
#. Author of the theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "WordPress チーム"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ja.wordpress.org/"