# Copyright (C) 2015 Sami Keijonen # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. # Translators: # Sami Keijonen , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kuorinka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://foxnet-themes.fi/contact/\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-21 07:30:18+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 07:31+0000\n" "Last-Translator: Sami Keijonen \n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/wp-translations/kuorinka/language/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.0\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n" "X-Poedit-Language: English\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy." #: 404.php:19 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links" " below or a search?" msgstr "Näyttää siltä, että mitään ei löytynyt tästä osoitteesta. Koita navigoida alla olevista linkeistä tai etsiä haluamaasi." #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Koita etsiä kuukausiarkistosta. %1$s" #: comment.php:15 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksymistä." #: comments.php:35 comments.php:54 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: comments.php:36 comments.php:55 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanhemmat kommentit" #: comments.php:37 comments.php:56 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uudemmat kommentit →" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: content-aside.php:25 content-audio.php:28 content-gallery.php:28 #: content-image.php:28 content-link.php:40 content-quote.php:28 #: content-status.php:26 content-video.php:28 content.php:28 msgid "Posted in %s" msgstr "Artikkeli kategoriassa %s" #: content-aside.php:26 content-audio.php:29 content-gallery.php:29 #: content-image.php:29 content-link.php:41 content-quote.php:29 #: content-status.php:27 content-video.php:29 content.php:29 msgid "Tagged %s" msgstr "Avainsanat %s" #: content-audio.php:21 content-gallery.php:21 content-gallery.php:48 #: content-image.php:21 content-image.php:46 content-page.php:19 #: content-quote.php:21 content-quote.php:44 content-video.php:21 #: content.php:21 image.php:37 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: content-none.php:23 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "Hakusi ei valitettavasti tuottanut yhtään tulosta. Yritä uudelleen eri hakusanoilla." #: content-none.php:28 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: footer.php:20 msgid "Footer Content" msgstr "Alapalkin sisältö" #: footer.php:32 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: footer.php:32 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: footer.php:34 msgid "Theme %1$s by %2$s" msgstr "Teeman %1$s tekijä %2$s" #: functions.php:59 menu-primary.php:6 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: functions.php:60 menu-social.php:4 msgid "Social Menu" msgstr "Somevalikko" #: functions.php:64 menu-portfolio.php:2 msgid "Portfolio Menu" msgstr "Portfolio valikko" #: functions.php:69 menu-team-member.php:2 msgid "Team Member Menu" msgstr "Henkilökunta-valikko" #: functions.php:140 msgid "The main sidebar. It is displayed on right side of the page." msgstr "Päävimpainalue. Tähän liitetyt vimpaimet näkyvät sisällön oikealla puolella." #: functions.php:150 msgid "Header sidebar. It is displayed on top of the page." msgstr "Yläpalkin vimpainalue. Tähän liitetyt vimpaimet näkyvät sisällön yläpuolella." #: functions.php:160 msgid "A sidebar located in the footer of the site." msgstr "Sivupalkki sijaitsee alapalkissa." #: functions.php:170 msgid "A sidebar located in the Front Page Template." msgstr "Tähän liitetyt vimpaimet näkyvät Etusivu-sivupohjassa." #: functions.php:265 msgid "Expand child menu" msgstr "Avaa alavalikko" #: functions.php:266 msgid "Collapse child menu" msgstr "Sulje alavalikko" #. Translators: The %s is the post title shown to screen readers. #: functions.php:318 msgid "Read more %s" msgstr "Lue lisää %s" #: functions.php:514 msgid "Visit Project" msgstr "Näytä sivusto" #: functions.php:546 msgid "1 Column" msgstr "1 sarake" #: functions.php:547 msgid "2 Columns: Content / Sidebar" msgstr "Kaksi saraketta: sisältö / sivupalkki" #: functions.php:548 msgid "2 Columns: Sidebar / Content" msgstr "Kaksi saraketta: sivupalkki / sisältö" #: header.php:22 msgid "Skip to content" msgstr "Hyppää sisältöön" #: header.php:76 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Murupolku" #. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and #. closing curly quotes. #: inc/archive-filters.php:40 inc/breadcrumb-trail.php:250 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Hakutulokset haulle “%s”" #: inc/breadcrumb-trail.php:244 msgid "Browse:" msgstr "Navigointi:" #: inc/breadcrumb-trail.php:246 msgid "Home" msgstr "Etusivu" #: inc/breadcrumb-trail.php:247 msgid "404 Not Found" msgstr "404 Sivua ei löytynyt" #: inc/breadcrumb-trail.php:248 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #. Translators: %s is the page number. #: inc/breadcrumb-trail.php:252 inc/extras.php:60 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format. #: inc/breadcrumb-trail.php:254 msgid "Minute %s" msgstr "Minuutti %s" #. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format. #: inc/breadcrumb-trail.php:256 msgid "Week %s" msgstr "Viikko %s" #: inc/layouts/functions-customize.php:59 #: inc/layouts/meta-box-post-layout.php:35 msgid "Layout" msgstr "Ulkoasu" #: inc/layouts/functions-customize.php:82 msgid "Global Layout" msgstr "Globaali ulkoasu" #: inc/template-tags.php:24 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: index.php:46 search.php:33 msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #: index.php:47 search.php:34 msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #: index.php:48 search.php:35 msgid "Page" msgstr "Sivu" #. Translators: "All" is a link that points to the portfolio archive. #. Translators: "All" is a link that points to the team-member archive. #: menu-portfolio.php:28 menu-team-member.php:28 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: menu-primary.php:3 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: pages/front-page.php:68 msgid "Sticky posts" msgstr "Kiinnitetyt artikkelit" #: pages/front-page.php:131 msgid "Posts" msgstr "Artikkelit" #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Kuorinka" msgstr "Kuorinka" #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://foxland.fi/downloads/kuorinka" msgstr "https://foxland.fi/downloads/kuorinka" #. Description of the plugin/theme msgid "" "Kuorinka is an accessible, translation-ready theme. It supports right-to-" "left languages, Schema.org microdata, and all of WordPress’ built-in theme " "features. It's also child theme friendly." msgstr "Kuorinka on monipuolinen teema, joka on saanut virallisen saavutettavuus (Accessibility Ready) merkinnän. Teema tukee myös oikealta vasemmalle kieliä, Schema.org merkkauskieltä ja kaikkia WordPressin sisäänrakennettuja ominaisuuksia. Lisäksi alateeman tekeminen on otettu teemassa huomioon." #. Author of the plugin/theme msgid "Sami Keijonen" msgstr "Sami Keijonen" #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://foxland.fi" msgstr "https://foxland.fi" #. Template Name of the plugin/theme msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #: comment.php:7 msgctxt "%1%s is for comment date" msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia “%2$s”" #: footer.php:33 msgctxt "Separator in site info." msgid "·" msgstr "·" #: functions.php:139 msgctxt "sidebar" msgid "Primary" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:149 msgctxt "sidebar" msgid "Header" msgstr "Yläpalkin vimpain" #: functions.php:159 msgctxt "sidebar" msgid "Subsidiary" msgstr "Sivupalkki alhaalla" #: functions.php:169 msgctxt "sidebar" msgid "Front Page" msgstr "Etusivu" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:197 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. Translators: If there are characters in your language that are not #. * supported by Roboto Condensed, translate this to 'off'. Do not translate #. * into your own language. #: functions.php:203 msgctxt "Roboto Condensed font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:76 msgctxt "Separator in breadcrumb trail." msgid "∼" msgstr "∼" #: inc/breadcrumb-trail.php:245 msgctxt "breadcrumbs aria label" msgid "Breadcrumbs" msgstr "Murupolku" #: inc/breadcrumb-trail.php:708 msgctxt "minute and hour archives time format" msgid "g:i a" msgstr "g:i" #: inc/breadcrumb-trail.php:725 msgctxt "minute archives time format" msgid "i" msgstr "i" #: inc/breadcrumb-trail.php:742 msgctxt "hour archives time format" msgid "g a" msgstr "g a" #: inc/breadcrumb-trail.php:758 inc/breadcrumb-trail.php:787 #: inc/breadcrumb-trail.php:814 inc/breadcrumb-trail.php:841 #: inc/breadcrumb-trail.php:1176 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/breadcrumb-trail.php:759 inc/breadcrumb-trail.php:815 #: inc/breadcrumb-trail.php:1180 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F" msgstr "F" #: inc/breadcrumb-trail.php:760 inc/breadcrumb-trail.php:1184 msgctxt "daily archives date format" msgid "j" msgstr "j" #: inc/breadcrumb-trail.php:788 msgctxt "weekly archives date format" msgid "W" msgstr "W" #. Translators: Default theme layout option. #: inc/layouts/functions-layouts.php:51 msgctxt "theme layout" msgid "Default" msgstr "Oletus" #: inc/template-tags.php:27 msgctxt "Previous post link" msgid "%title" msgstr "%title" #: inc/template-tags.php:28 msgctxt "Next post link" msgid "%title" msgstr "%title" #: inc/template-tags.php:44 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Kirjoitettu" #: inc/template-tags.php:52 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #. Translators: Separates tags, categories, etc. when displaying a post. #: inc/template-tags.php:120 msgctxt "taxonomy terms separator" msgid ", " msgstr ", " #: sidebar-front-page.php:4 msgctxt "Sidebar aria label" msgid "Front Page Sidebar" msgstr "Etusivun sivupalkki" #: sidebar-header.php:4 msgctxt "Sidebar aria label" msgid "Header Sidebar" msgstr "Yläpalkin vimpain" #: sidebar-primary.php:4 msgctxt "Sidebar aria label" msgid "Primary Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: sidebar-subsidiary.php:4 msgctxt "Sidebar aria label" msgid "Subsidiary Sidebar" msgstr "Alapalkin sivupalkki"